Todos as equipas, está confirmado que o suspeito é terrorista. | Open Subtitles | إلى كل الفرق، لدينا تأكيد أن المشتبه به إرهابي |
- Beira-mar confirmado. Simms, quase em casa como te mostrei. | Open Subtitles | تأكيد ، منطقة الشاطئ الأمور تسير كما نريد |
Bem, ele é o nosso último elo confirmado à sra. Tran. | Open Subtitles | حسناً، هو آخر شخص مؤكد أنه تحدث إلى السيدة تران. |
Já esta a chegar. confirmado, é um dos nossos. | Open Subtitles | تلقيتها في الحال. تم التأكيد, إنه واحد لنا. |
Iremos perceber mais, assim que forem analisadas, mas está confirmado. | Open Subtitles | سوف نفهم مرة أخرى لقد تم تحليل هذه، لكن أنها الأن مؤكدة |
mas o que foi confirmado é que dois guardas costas foram amarrados por homens não identificados, e um membro da sua comitiva foi ferido. | Open Subtitles | و لكن ما تم تأكيده هو أن الحارسان تم تعينهم من قِبل شخص غير معلوم و فرد من أفراد حاشيته قد أُصيب |
É difícil dizer com certeza, sir. Nada foi confirmado ainda. | Open Subtitles | من الصعب التحديد الآن يا سيدى لم يتم تأكيد شىء حتى الآن |
Foi-nos confirmado para ir para o fecho do Estado da União. | Open Subtitles | تم تأكيد أجراء العزل الكلي من أجل حالة الأتحاد |
Alvo detectado e confirmado. Mira bloqueada. | Open Subtitles | حسناً، تمّ رؤية و تأكيد الهدف، سيّدي، لقد قمنا بالإستهداف |
Aéreo Um para Central. Alvo foi confirmado. | Open Subtitles | المروحية واحد إلى القاعدة تم تأكيد الهدف |
confirmado que uma marota não respeita a nossa regra das chamadas de trabalho fora de horas. | Open Subtitles | تم تأكيد خرق لقاعدة عدم إستخدام التليفون بعد العمل. |
-Está bem, ainda não foi confirmado Como é que se podia compensar o povo! | Open Subtitles | حسنا على الرغم من انه غير مؤكد لكنى استطيع القول من القاتل |
Frosant declarou que um OVNI confirmado era apenas uma anomalia | Open Subtitles | مرصد فرسانت أعلن رصد مؤكد الذى أتضح أنه شذوذ أرضى |
Foi confirmado pelo nosso laboratório de balística que a mesma arma, uma pistola .32, que foi usada em três homicídios anteriores, foi usada a noite passada num tiroteio numa carruagem do metro. | Open Subtitles | تم التأكيد من قبل مختبر المقذوفات أن نفس السلاح, مسدس عيار 0.32 بوصة والذي استخدم في الحوادث الثلاث السابقة |
O primeiro cara-a-cara confirmado, durante anos. | Open Subtitles | إنها أول مواجهة مؤكدة وجهاً لوجه منذ سنوات |
Não me interessa que ainda não tenha sido confirmado. | Open Subtitles | لا أهتم بهذا إذا . لم يتم تأكيده |
Foi confirmado que os cinco diplomatas americanos foram mortos no fracasso da tentativa de salvamento pela Polícia chinesa. | Open Subtitles | تم التأكد أن الدبلوماسيين الامريكان الخمس قد قتلوا في عملية انقاذ فاشلة من قبل الشرطة الصينية |
E quando os testes do pêlo de gato deram positivo, ficamos certos que estava confirmado. | Open Subtitles | و عندنا جاء أن تحليل شعر القطة مطابقاً لقد كنا متأكدين تماماً أن ذلك يؤكد الأمر |
Sim, ele está confirmado para o jantar amanhã à noite. | Open Subtitles | نعم , لقد أكد على تناول الغذاء مساء غدا |
Está tudo bem. O dinheiro está confirmado. Está tudo em ordem. | Open Subtitles | كل شئ بخير و النقود تم تأكيدها ، الوضع جيد |
Superfície, confirmado. Armas, zona de ataque 5024. | Open Subtitles | . السطح, عُلم . المدفعية, حطموا المسار 5024 |
A nossa divisão de reconhecimento pensa, apesar de ainda não ter sido confirmado, que ele está sempre rodeado por seis guarda-costas. | Open Subtitles | قسم استكشاف بياناتنا يظن رغم عدم تأكدنا بعد أنه محاط طوال الوقت |
Após ter confirmado que eras uma sobrevivente do massacre, comecei a abrir os corpos que terminavas por mim. | Open Subtitles | أترين، بعدما أكدت أنكِ قد نجوتي من تلك المذبحة لقد بدأت، كما تعلمين بإعادة تشريح كل الجثث التي قمتِ بتشريحها نيابة عني |
Isso foi confirmado pela pessoa que filmou com o telemóvel? | Open Subtitles | أذلك شيء مؤكّد من الشخص الذي ألتقط الفيديو بالهاتف الخلوي؟ |
- confirmado. confirmado! | Open Subtitles | - مضبوط، مضبوط - |
- confirmado. - Não pode mudá-la sem mais nem menos. | Open Subtitles | ــ تم التحقق ــ لا تستطيع تغييرها بهذه البساطة |