O chocante anúncio de Chuck Cedar que confirmou que a Blake Media será desfeita e vendida bocado a bocado. | Open Subtitles | فالتصريح الصدمة من تشاك سيدار اليوم أكد أن مؤسسة بليك الإعلامية ستتمزق وتباع قطعة قطعة |
Alguém da morgue confirmou que um corpo tinha sido recolhido na morada dele, por isso, fui até lá. | Open Subtitles | شخص ما في المشرحة أكد أن الجثة كان موجود عنوان بداخلها لذا ذهبت إلى هناك |
a Abby confirmou que o papel encontrado no porão de Kersey era parte do plano da construção. | Open Subtitles | آبى أكدت أن الورق الذى وجدناه فى قبو كيرسى كان جزء من مخطط بناء |
O laboratório do ADN confirmou que o sangue no agrafador era dele. | Open Subtitles | والحمض النووي يؤكد أن دمه كان على سلاح الدبابيس |
O Tribeca Grand confirmou que o Stark estava com a Candace - na hora do crime. | Open Subtitles | فندق (تريبيكا جراند) يؤكّد أنّ (ستارك) كان مع (كانديس) في وقت ارتكاب الجريمة |
Então a produtora confirmou que pagava Gillian para manter Amy sóbria. | Open Subtitles | حسناً ، شركة الإنتاج إذن تُؤكد أنهم كانوا يدفعوا لـ(جيليان) من تحت الطاولة لتُصبح مُعاونة (آمي) في الإقلاع عن إدمان المُخدرات |
O exame confirmou que a pressão no cérebro resultou da contusão. | Open Subtitles | اكد التصوير بالرنين المغناطيسي ان الضغط على الدماغ نتيجة خبطة |
O ADN confirmou que ele esteve no barco. | Open Subtitles | الحمض النووي أكد أنه كان في القارب نحن نتعاون مع |
O MI5 confirmou que os Irlandeses estão a programar uma visita. | Open Subtitles | المكتب الخامس أكد ان الملوك الايرلنديين يخططون لنزهة قرب الولاية |
Como temos mais ossos... encontrei uma falha na parte anterior da vértebra L1... que confirmou que a vítima foi esfaqueada no abdómen. | Open Subtitles | بمُجرّد أن وجدنا المزيد من العظام لتفحّصها، لقد وجدتُ شقاً بالمظهر الأمامي للفقرة الأولى الذي أكّد أنّ الضحيّة تعرّض للطعن في البطن. |
O laboratório confirmou que o ADN do crime identificado e nos cigarros está o ADN dela. | Open Subtitles | الحقيقه الرابعه المعمل الجنائي أكد أن الحمض النووي على السجائر خاص بها |
Porque ele confirmou que há uma forma de encontrarmos o meu pai. | Open Subtitles | لأنه أكد أن هناك طريقة كي نجد بها والدي. |
O médico legista confirmou que o plástico encontrado é um tendão artificial. | Open Subtitles | حسنا، الطبيب الشرعي أكد أن قطعة البلاستيك التي وجدتها هي الوتر إصطناعي.. |
O FBI confirmou que está iminente um ataque direto ao senador. | Open Subtitles | المكتب الفيدرالي أكد أن هجوماً مباشراً بات وشيكاً على عضو المجلس |
- Falamos com várias pessoas no Barkley, incluindo um colega de quarto que confirmou que a Ramos veio à capital na sexta, para ver um concerto no Salão Dacey. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى العديد من الأشخاص في باركلي، بما فيهم شخص ثرثار أكد أن سيمان راموس جائت إلى العاصمة ليلة الجمعة |
O esquadrão antibombas confirmou que foi uma panela de pressão. | Open Subtitles | فرقة المتفجرات أكدت أن القنبلة كانت عبارة عن قدر ظغط |
Mas soube que confirmou que a vítima é o Eddie Ramirez. | Open Subtitles | أنا أفهم أن كنت قد أكدت أن لدينا الضحية إدي راميريز، أليس كذلك؟ |
O Centro de Controle e Prevenção de Doenças confirmou que alguém transformou o inalador da asma dele num sistema para espalhar o vírus. | Open Subtitles | مركز الأمراض يؤكد أن شخص حول متنشق الربو إلى نظام توصل فيروس |
O Le Cirque confirmou que o Berman esteve lá das 20h00 às 22h25. | Open Subtitles | مطعم (لو سيرك) يؤكّد أنّ (بيرمان) كان هُناك من الثامنة وحتى الـ 10: 25 مساءً. |
Certo, então a produtora confirmou que pagavam à Gillian à parte para ser a companheira de sobriedade da Amy. | Open Subtitles | حسناً ، شركة الإنتاج إذن تُؤكد أنهم كانوا يدفعوا لـ(جيليان) من تحت الطاولة لتُصبح مُعاونة (آمي) في الإقلاع عن إدمان المُخدرات |
Esse doutor em Denton confirmou, que não tem nada no seu sistema. | Open Subtitles | هذا الدكتور فى دنتون اكد انه لا يوجد اثر فى جسدها |
Telefonei ao contabilista de Miss Barrowby na City, que me confirmou que ela, nos últimos meses, andava a fazer investimentos de risco, como provam estas cartas enviadas ao seu corretor. | Open Subtitles | هاتفت محاسب الآنسة "باروبي" في المدينة، والذي أكد أنه في الشهور الأخيرة، كانت تخوض استثمارات خطرة |
A polícia confirmou que Carla Bromwell morreu... há menos de 12 horas. | Open Subtitles | قسم شرطة فيلادلفيا أكد ان كارلا برومويل قد ماتت منذ 12 ساعة |
O gerente do Clube dos Actores confirmou que o Monroe esteve lá a partir das 22h e ficou até depois da 0h. | Open Subtitles | إذن المدير في نادي المُقامرين قد أكّد أنّ (مونرو) كان هناك من الساعة العاشرة مساء إلى ما بعد مُنتصف الليل. |
confirmou que a sua ecografia tinha anormalidades. | Open Subtitles | لقد اكدت ان المسح الدماغى لديك لم يكن طبيعياً عند عودتك من المهمة |
O médico-legista confirmou que ela foi violada, esfaqueada e se esvaiu até à morte. | Open Subtitles | القاضي أَكّدَ بأنّها إغتصبتْ، طَعنَ ونَزفَ إلى الموتِ. الإنتظار في الدقيقة. |
A segurança confirmou que nenhuma área crítica, foi acedida. | Open Subtitles | والأمن أكد انه لا توجد اي منطقة حساسة تم اختراقها |
Hoje de manhã, uma autópsia confirmou que Leonard Francis Carnahan era mesmo o responsável pela tentativa de assassínio do Presidente Edward Cooper. | Open Subtitles | سابقاً اليوم تشريح أكد بأن ليونارد فرانسيس كارناهان كان بالفعل مسؤولاً عن محاولة قتل و الآن قتل |
A esposa confirmou que há um obelisco decorativo em falta na prateleira. | Open Subtitles | صدمة قوية الزوجة أكدت بأن هناك نصب للزينة مفقود من رف الموقد. |
A TI confirmou que a torre funcionou normalmente. | Open Subtitles | التقنيين أكدوا أن أنظمة البرج كانت تعمل بشكل سليم |