| Desde que conheceste aquele tipo, lixado começou a parecer normal. | Open Subtitles | يعقوب منذ ان قابلت ذلك الرجل خوفك أصبح طبيعيا |
| Quando conheceste o teu marido, o Jim, soubeste logo? | Open Subtitles | ،.. عندما قابلت زوجك جيم هل عرفت مباشرة؟ |
| E poupando-te o suspense, a tipa que conheceste também não é perfeita. | Open Subtitles | و دعنى أوفر عليك الحيرة الفتاة التى قابلتها ليست مثالية أيضاً |
| O meu namorado esteve aqui, em Cambridge no Natal, tu o conheceste. | Open Subtitles | و لكن صديقي أتى من كامبردج في عيد الميلاد، التقيت به |
| Já conheceste um Grounder que pudesse pôr naves a funcionar? | Open Subtitles | هل قابلتِ أرضي من قبل قادر على إدارة سفينة؟ |
| tu já conheceste pessoas tão preguiçosas na tua vida? | Open Subtitles | هل قابلت الناس الأشد كسلا في حياتك كلها؟ |
| Já conheceste traficante de cocaína que roubam cartões de crédito? | Open Subtitles | هل قابلت سابقا تاجر كوكايين الذي يأخذ بطاقات ائتمان |
| conheceste o Capitão Butler em Twelve Oaks, Scarlett? | Open Subtitles | هل قابلت الكابتن بتلر في تولف أوكس يا سكارليت ؟ |
| conheceste o Holliday? | Open Subtitles | و شهرمسدسه فى وجه الطبيب أ سبق أن قابلت هوليداى ؟ |
| Hoje conheceste 40 pessoas novas, que gostaram muito de ti. | Open Subtitles | قابلت اليوم 40 شخص تقريباً وأظن أنهم أحبوك |
| Alguma vez conheceste alguém com peito grande o bastante... para acomodar um coração dessa dimensão? | Open Subtitles | هل قابلت يوماُ ما إنساناُ يمتلك قفصاً صدرياً واسعاُ يكفي لآستيعاب قلباً بهذه الضخامة |
| Tenho uma marcação com a médica que conheceste. | Open Subtitles | خرجت في موعد مع تلك الطبيبة التي قابلتها. |
| Por exemplo, conheces a Laura, a minha noiva que conheceste no club? | Open Subtitles | أقصد, أتعرفين لارا صديقتي التي قابلتها في النادي؟ |
| Então conheceste o inimigo, desenhaste os planos de batalha. | Open Subtitles | إذاً لقد التقيت بالعدو و رسمت خطط معركتك |
| Armado com o conhecimento de que o homem do jogo de futebol foi um palhaço da primeira vez que o conheceste podes pensar que o mesmo vai acontecer no futuro. | TED | بدعم المعرفة الرجل في مباراة كرة القدم كان غبياً في أول مرة التقيت به، قد تتوقع منه أكثر بنفس المستوى المتدني. |
| Tal como soubeste que esta vida era ideal para ti, quando conheceste o Ray. | Open Subtitles | تماماً كما علمتِ أنتِ أن هذه حياتك عندما قابلتِ راي |
| Desde que conheceste aquela mulher, tornaste-te um inútil, ouviste? | Open Subtitles | منذ أن تعرفت عليها أصبحت عديم الفائدة، أتسمعني؟ |
| Didi, não era o Raj que conheceste na Europa? | Open Subtitles | ديدي، هل راج،هو الفتى الذى قابلتيه في أوروبا؟ |
| Tipo, lembras-te da primeira vez que conheceste os meus pais? | Open Subtitles | مثل، يَتذكّرُ الأولَ وَقّتْك قابلتَ أبويَّ؟ |
| Então afinal não conheceste o meu pai na prisão? | Open Subtitles | لم تقابل والدى فى السجن اليس كذلك ؟ |
| O corpo que conheceste era um mero invólucro à espera dum propósito. | Open Subtitles | الجسد الذي كنت تعرفه كان مجرد جسم ينتظر تحقيق هدفه. |
| Certifica-te que tens um plano para matares todas as pessoas que conheceste. | Open Subtitles | تتأكد من وضع خطط لقتل كل شخص إلتقيت به من قبل |
| É o único tipo de vida em que sou boa, para já. E parece que é o único tipo de vida que conheceste. | Open Subtitles | أنها الحياه الوحيدة التى أعرفها وهى أيضا التى أنتَ تعرفها |
| Garanto-te que nunca conheceste ninguém como este tipo. Vais adorá-lo. | Open Subtitles | أنا أضمن بأنك لم تقابلي أحداً مثله هذا الرجل، أنتِ ستحبيه |
| conheceste os pais e são queridos. Como o Dave, mas mais velhos. | Open Subtitles | لقد قابلتي والداه وهم لطفاء فقط العجوز دايف |
| Exactamente onde estavas quando me conheceste. | Open Subtitles | أنت بالضبط في المكان الذي كنت فيه عندما قابلتني لأول مرة |
| E voltas a esse mundo que sempre conheceste: | Open Subtitles | وتسمحين لنفسكِ العودة إلى ذلك العالم الذي تعرفينه دائماً، |