Não poderíamos conjecturar que um ladrão tenha entrado na casa que supunha vazia, e de repente encontra a Sra. French e a golpeia, e aí, verificando que ela estava morta foge sem levar nada? | Open Subtitles | ألا نستطيع التخمين أن اللص ربما يكون قد دخل منزلا على افتراض أنه فارغا و تفاجأ بوجود مسز فرينتش فضربها ؟ ثم تحقق من وفاتها فهرب بدون أن يأخذ شيئا ؟ |
Eu só posso conjecturar qual será o sexo do filhote, mas meu palpite é que será fêmea. | Open Subtitles | انني لا استطيع التفكير في ما سوف تاتي بة البندا لكن اذا كان يجب علي التخمين ساقول آنثي |
- Não há muito para conjecturar. - Então, porque o enviaram a si? | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من التخمين إذا، لماذا أرسلوك؟ |
Isto é a América, querida. Podemos conjecturar o que quisermos. | Open Subtitles | هذه أمريكا يا عزيزتي بوسعنا أن نحزر كل ما نريد |
Mas nós não devemos conjecturar sobre a identidade da vítima. | Open Subtitles | لكن يُفترض ألاّ نحزر هوية الضحية |
Sr. Ruskin... conjecturar acerca da pintura de marinhas é uma coisa, mas colocar-se diante dos elementos, viver e interpretar o que se vê é bem diferente. | Open Subtitles | سيدي راسكين أن تحزر بناءً على عناصر لوحة مشهد بحري, هذا شيء لكن أن تقف بين التفاصيل |
Podem "acreditar" e "conjecturar" tudo o que quiserem. | Open Subtitles | أنا.. يمكنك أن "تعتقد" و"تحزر" كما تشاء |
O que me leva a conjecturar que não tinha terminado com a... tortura ao capitão. | Open Subtitles | مما يقودني الى التخمين بأنه لم ينهي عمله بتعذيب النقيب |
Mas, claro, estou só a conjecturar. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، هذا هو مجرد التخمين. |