Boyd, achas que o Hitler fodia connosco por uma barra de chocolate? | Open Subtitles | (بويد), أتظن ان هتلر سيضاجع أحد منا مقابل قطعة شوكولا؟ |
Boyd, achas que o Hitler fodia connosco por uma barra de chocolate? | Open Subtitles | (بويد), أتظن ان هتلر سيضاجع أحد منا مقابل قطعة شوكولا؟ |
Vai estar connosco por quatro semanas. É isso não é? | Open Subtitles | عليك أن تكون معنا لمدة أربعة أسابيع , هل هذا صحيح؟ |
Ou você desliga agora, ou conversa connosco por mais 1m30s, e eu saberei quem você é. | Open Subtitles | "إما أن تقطع إتّصالكَ الآن" أو يمكنكَ الدردشة معنا لمدة دقيقة و30 ثانية" "وسوف أعرف من أنتَ |
Quando Neeta disse que ia ficar connosco por mim tudo bem. | Open Subtitles | عندما أخبرني نيتا أنه سيبقى معنا. اعتقدت أنه على ما يرام. |
O Dylan vai viver connosco por uns tempos. | Open Subtitles | ديلين .. سيبقى معنا لـ فترة من الوقت |
Ele esteve no hospital, e agora vai ficar connosco por uns tempos. | Open Subtitles | كان في المستشفى والآن سيبقى معنا لفترة |
Ele só está connosco por uns tempos. A Hillary estava só a brincar contigo. | Open Subtitles | سيبقى معنا لفترة فحسب هيلاري) كانت تثير أعصابك) |