Está em pé numa sala escura e não consegue ver nada. | Open Subtitles | أنت تقفين في الغرفة المظلمة و لا يمكنك رؤية شيء |
Aquilo consegue ver as nossas armadilhas. Talvez nao consiga ver isto. | Open Subtitles | إذا كان يستطيع رؤية الأسلاك فلا يستطيع رؤية هذه |
Pelo amor de Deus ele consegue ver a garrafa no seu bolso. | Open Subtitles | بحق السماء، يمكنه رؤية القارورة في جيبكِ. |
Não se consegue ver o feixe a olho nu mas, se se tirar o filtro infravermelho de uma câmera digital, aparece claramente. | Open Subtitles | إنك لا تستطيع رؤية الشعاع بالعين المجرّدة لكنك تأخذ مرشح الأشعة تحت الحمراء من آلة تصوير رقمية وسيظهر بشكل رائع |
Agora que o nevoeiro levantou, consegue ver alguém? - Nem vivalma. | Open Subtitles | حسناً أيها القبطان الآن رُفِع الضباب، هل ترى أي شخص؟ |
Isso só se consegue ver com uma lupa, Jimmy. | Open Subtitles | أنت لا يمكنك أن ترى هذا إلى إذا فحصت كل شعرة بعدسة مكبرة |
Agora, a Jenna consegue ver. Saberá que saímos antes do bolo. | Open Subtitles | جنا تستطيع الرؤية الان لا يمكننا المغادؤه قبل تقطيع الكيك |
E visto por alguém no exterior, nunca se consegue ver o que acontece a seguir. | Open Subtitles | وبالمشاهدة من الخارج لن تستطيع ان ترى ما سيحدث بعد ذلك |
É autoritária e não consegue ver o quadro no seu todo. | Open Subtitles | أنتِ مستبدة ولا يمكنك رؤية حقيقة الأشياء |
Sabe, no Verão não consegue ver nada no deserto além de 3 mt. | Open Subtitles | أنت تعرفين خلال الصيف لن يمكنك رؤية شيء بعد 12 |
Jordan, acabaste de me dizer que anda por ai uma miúda que consegue ver o futuro e ela viu-te morto. | Open Subtitles | جوردان لقد اخبرتني ان هناك فتاة صغيره من يستطيع رؤية المستقبل ولقد رأتك وانت ميت |
O bebezinho consegue ver as suas mãos, mas não consegue ver-se a si mesmo. | Open Subtitles | الطفل الصغير يستطيع رؤية يداه، لكنّه لا يستطيع رؤية شكله. |
Está a olhar para dentro da sua bolsa. consegue ver o seu maço de notas. | Open Subtitles | إنّه ينظر إلى داخل حقيبتكِ، يمكنه رؤية رزمة الأوراق النقدية الصغيرة. |
E tu és casada, e qualquer detective que valha o seu peso em sal consegue ver uma pedra enorme no teu dedo. | Open Subtitles | وأنت متزوجة ، وأي محقق ينتظر لأنه يمكنه رؤية الخاتم في اصبعك |
Estamos a fazer mudanças nos meios de comunicação. Esta é uma projeção que consegue ver o observador à medida que o observador passa. | TED | هذه شاشة عرض تستطيع رؤية المشاهِد عندما يمر المشاهِد. |
consegue ver alguma coisa, alguma coisa que seja? | Open Subtitles | هل ترى أى شىء أى شىء على الإطلاق |
Consegue-se ver toda a gente, mas ninguém nos consegue ver. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى الجميع لكن لا أحد غيرك يمكنه أن يراك |
Ela não vê, obviamente, do mesmo modo que nós, mas consegue ver. | Open Subtitles | من الواضح انها لا تستطيع الرؤية بالطريقة التى نرى بها , و لكنها تستطيع الرؤية |
Do topo, também consegue ver até ao mar Salton. | Open Subtitles | ومن القمة تستطيع ان ترى الطريق الى البحر ايضا |
Ainda se consegue ver onde a camisola do Dan costumava estar. | Open Subtitles | أنت تستطيع أن ترى أن قميص دان لا تزال موجودة |
consegue ver o que estou a pensar? | Open Subtitles | ولكن هل ترين فيما أفكر ؟ |
Ele acha que por ser baixo, ninguém consegue ver para lá. | Open Subtitles | يظن لأنه قصير لا أحد يستطيع أن يرى مافي الأعلى |
É que o meu tio mora no apartamento em frente e consegue ver cá para dentro. | Open Subtitles | لأن عمي سائق الحافله يسكن هناك و بوسعه رؤية كل ما في الشقه |
Ou como a intoxicação do álcool que não se consegue ver. | Open Subtitles | مثل هذا الشراب يسكر الجسم لاكن لا تستطيعين رؤية السكر |
consegue ver este corte, mesmo aqui? | Open Subtitles | هنا أتستطيع رؤية هذا النتؤ الصغير علي أية حال. |
Porque consegue ver pelos olhos da Kelly, Zack. | Open Subtitles | لأنَّه يمكنه الرؤية من خلالِ عينيَّ "كيلي" يا زاك |