Muita ajuda, primeiro, tinha uma óptima conselheira na escola que me ensinou quando estivesse quase a perder a cabeça a fazer isto: | Open Subtitles | بالكثير من المساعدة أولاً .. كانت لديّ مستشارة نفسية في المدرسة .. وقد علّمتني أنني عندما أشعر أنني سأفقد صوابي |
Ainda mais se for a conselheira de dependência dele. | Open Subtitles | اصعب ان كنت مستشارة ادمان محترفة اتخيل ذلك |
Mais uma destas, conselheira e vamos ter um problema. | Open Subtitles | ،واحدة أخري من تلك الإتهامات، أيتها المستشارة وسيكون لدينا مشكلة |
É a conselheira médica de que falei. | Open Subtitles | هل ترغبين بالإنضمام لطاقم المشفى؟ إنها الطبيبة المستشارة التي أخبرتكم عنها |
A conselheira jurídica da Casa Branca disse para não investigar a Halcyon. | Open Subtitles | مُستشارة البيت الأبيض أخبرتني بشكل مُحدد ألا أحقق بشأن تلك المُنظمة |
É isso que os jornalistas desejam saber após a conselheira de Gilliam | Open Subtitles | أؤلئك ألذين معروفون بمستشاري واشنطن يريدون أن يعرفو من هو مستشار جيليم |
Bem, digo-te isto. Se eu ganhar, podes ser a minha conselheira para a educação. | Open Subtitles | حسنا، مارأيك إذا فزت فسأجعلك مستشارتي في التعليم |
Calhou ser eu a conselheira nesta conversa. | TED | صادف أنني مستشارة الأزمة التي أجرت هذه المحادثة. |
No verão, ela será conselheira no campo de férias. | Open Subtitles | هل تعلمين بأنها ستكون مستشارة المخيم في هذا الصيف ؟ |
Polícia, vendedora de pretzels, conselheira da igreja, jogadora. | Open Subtitles | شرّطية و بائعة تذاكر و مستشارة . في كنيسة و مقامرة محترفة |
Também era conselheira de Numa Pompilus, um governante lendário. | Open Subtitles | . -كانت أيضا مستشارة لنوما بومبيليس -الحاكم الأسطوري |
Dons empáticos e telepáticos, conselheira da nave. | Open Subtitles | ذات قدرات تشاعريّة وتخاطرية. مستشارة السفينة. |
Quer que eu seja a conselheira da escola? | Open Subtitles | لقد عدت للتو هل تطلب منّي أن أكون مستشارة ؟ |
E está aqui como nossa conselheira legal para proteger os nossos direitos civis? | Open Subtitles | وأنت هنا على أنك المستشارة القانونية لتحمي حقوقنا المدنية؟ |
Quando a conselheira mandar todos lá para dentro, quero que o atires por cima da vedação, ali para o canto. | Open Subtitles | حسنا عندما تنادي المستشارة على الجميع بالدخول... أريدك أن تقذف بها فوق السياج إلى الزواية هناك ، إتفقنا ؟ |
Sim, a conselheira genética queria saber algumas coisas. | Open Subtitles | المستشارة الوراثية أرادت أن تعرف شيئين |
Acabei de receber uma visita da conselheira da Casa Branca. | Open Subtitles | حصلت على زيارة من مُستشارة البيت الأبيض |
Eu costumava ser conselheira num campo de férias quando era jovem nos bosques em Vermont, o turno da noite aconchegar as meninas, apagar as luzes, sabes, o típico. | Open Subtitles | كنت مستشار تخييم عندما كنت مراهقا في الغابات في فيرمونت في النوبة الليلية غطيت الفتيات |
E por isso és a minha conselheira principal. | Open Subtitles | هذا سبب كونك مستشارتي المفضلة. |
Eu sou a conselheira e quero ajudar. | Open Subtitles | أنا مرشدة هنا لأنني أريد أن أساعد |
O Imperador sou eu, tu és a conselheira. | Open Subtitles | أنا الأمبراطور وأنتِ مستشاره الأمبراطور أتتذكرين ذلك ؟ |
Como conselheira da nave, recomendo que durmas um pouco. | Open Subtitles | كمستشارة للسفينة، أوصيك أن تنال قِسطًا من النوم. |
Eu gostava de saber mais coisas sobre si, conselheira. | Open Subtitles | أحب أن أدرس حولك أيتها المحامية |
A conselheira Berdie Rogers disse-te para escreveres isto? | Open Subtitles | المستشاره "بيردي رودجيرز" أخبرتك ان تكتبي هذا؟ |
Além do mais a conselheira disse que devíamos juntar informação sobre o teu histórico de doenças. | Open Subtitles | أنها قالت أننا يجب أن نحصل على تاريخ حياة عائلتك الطبّي |
conselheira Dunphy, como responde às alegações de que fica muito sensual com o seu novo fato? | Open Subtitles | عضوة المجلس دانفي كيف تجيبين على الإدعاءات انك تبدين مثيرة للغاية في بذلتك الجديدة؟ |
E para que possa manter um olho sobre vocês, vou pô-los numa conselheira matrimonial 1 vez por semana. | Open Subtitles | وحتى لا تغفل عيني عنكما سيكون عليكم الذهاب إسبوعيا لمستشارة زواج نفسية |
E faz parte do meu trabalho como professora e conselheira, ajudá-los a encontrarem-se uns aos outros. | Open Subtitles | وإنّه لجزءٌ من عملي بصفتي معلّمتكم و ناصحتكم أنّ أساعدكم بإيجاد بعضكم البعض. |