ويكيبيديا

    "consentimento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • موافقة
        
    • موافقتي
        
    • موافقتك
        
    • موافقته
        
    • الموافقة
        
    • موافقتها
        
    • موافقتكِ
        
    • موافقةِ
        
    • موافقتنا
        
    • موافقتهم
        
    • موافقتهما
        
    • بموافقتك
        
    • والقبول
        
    • بموافقة
        
    • موافقتِي
        
    Esta ideia de consentimento afirmativo vem de ativistas anti-violação que nos dizem que precisamos de consentimento para todos os atos sexuais. TED وتأتي فكرة الموافقة المؤكدة هذه من نشطاء مكافحة الاغتصاب الذين يخبروننا بأننا بحاجة للحصول على موافقة لكل فعل جنسي.
    - Ou ir sem o consentimento de seu pai. Open Subtitles كما أنّهُ لا يمكنكِ الذهاب بدون موافقة والدكِ.
    E o consentimento da igreja no tráfico de escravos? Open Subtitles رجاء وماذا عن موافقة الكنيسة الصامتة لتجارة العبيد؟
    A minha filha não tem idade legal. Não se pode casar sem o meu consentimento. Open Subtitles ابنتي ليست من السن القانونية لا يمكنها أن تتزوج من دون موافقتي
    Assim seja. Vai ser feito sem o seu consentimento. Open Subtitles فليكن ذلك،ثم يجب القيام بذلك من دون موافقتك
    Continuo a ser director provisório. Não preciso do seu consentimento. Open Subtitles لا زلت أنا المديرة المؤقتة للعمليات لا أحتاج موافقته
    Os procedimentos de consentimento que são usados nos países mais ricos são, frequentemente, inapropriados ou ineficazes em muitos dos países em desenvolvimento. TED إجراءات الموافقة التي تتم في البلدان الأغنى تكون في الغالب غير ملائمة أو غير فعالة في الكثير من البلدان النامية.
    Não te posso dar informação de pacientes sem o seu consentimento. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطيك معلومات عن المريض دون موافقة منه
    Sem consentimento ou ordem do tribunal, seria uma violação de sigilo profissional. Open Subtitles دون موافقة ضمنية أو امر قضائي فهذا سيعد خرقاً لميثاق السرية
    Não posso prescrever lítio sem o consentimento do teu psiquiatra. Open Subtitles لا أستطيع وصف ليثيوم لكِ بدون موافقة طبيبكِ النفسي
    O método natural não necessita de consentimento da outra parte. Open Subtitles بما أنّ للطبيعة طريقتها فلا تتطلب موافقة الطرف الآخر
    Além disso, seleccionamos os cérebros em que possamos obter o tecido, em que possamos obter consentimento para obter o tecido no espaço de 24 horas a seguir à morte. TED ونحن أيضاً نختار الأدمغة التي بإمكاننا أن نحصل منها على أنسجة ، قد يتعين علينا الحصول على موافقة لأخذ الأنسجة خلال 24 ساعة من وقت الوفاة.
    Os cientistas têm que adquirir consentimento, através de um documento. TED فالباحثون مكلفون بالحصول على وثيقة موافقة.
    Nos mudarmos sem o meu consentimento merece meu mau-humor, não acha? Open Subtitles أظن أن يتم إقتلاعي من غير موافقتي يستحق هذا العبوس، أليس كذلك؟
    - Apenas com o meu consentimento. E acredita que não estava para lá inclinado. Open Subtitles بموافقتي فقط ولم تكن موافقتي على وشك الصدور
    Vocês os quatro , envolveram-me , numa actividade ilegal , sem o meu conhecimento ou consentimento , e eu não gostei nada disso. Open Subtitles أنتم الأربعة أقحمتمونى بنشاط غير شرعي بدون معرفتي أو موافقتي وأنا لا أوافق على ذلك
    Por isso, lhe pedimos consentimento, antes de fazer a ressonância magnética. Open Subtitles ولهذا السبب طلبنا موافقتك قبل أن نقوم بفحص الرنين المغناطيسي.
    E estou contente por teres dado o teu consentimento para a corrida. Open Subtitles وأنا مسرور جدا لسماعى عن موافقتك على السباق هل أنا أعربت عن موافقتي؟
    Mas só quando meu irmão puder dar seu consentimento. Open Subtitles لكن ليس قبل أن يكون أخى قادراً على الوقوف أمامك و الإعراب عن موافقته
    Mr. Lang ofereceu o dinheiro da mulher sem o consentimento dela. Open Subtitles السيد لانج تبرع بممتلكات زوجته بدون موافقتها
    Se eu me aproximasse para um beijo... considerarias isso como assédio, ou davas o teu consentimento? Open Subtitles إن كنت سأقترب منكِ لأقبلكِ هل ستعتبرين هذا تحرشاً أم ستمنحين موافقتكِ التامة؟
    O Carlos tinha que fazer isto sem o consentimento do pai. Open Subtitles كارلوس كان يجب أن يَجْعلَ هذا تحرّكْ بدون موافقةِ أَبِّه.
    fomos informados de que, nesta universidade, estão a ser dadas aulas, seminários e exames sem o nosso consentimento. Open Subtitles لقد علمنا أنكم قمتم ببدأ الحلقات الدراسية إبتدأً للإختبارات بدون موافقتنا
    - Comer pessoas é ilegal. - Só sem o seu consentimento. Open Subtitles ــ أكل الناس غير قانوني ــ من دون موافقتهم فقط
    Na presença de Deus, Peter e Juliet deram o seu consentimento e proferiram os seus votos matrimoniais. Open Subtitles امام الرب اعربَ كلن من بيتر وجوليت عن موافقتهما واخذا الزواج كعهد فيما بينهما
    Essa festa vai ser feita, Sra. Phillips, Com ou sem o seu consentimento. Open Subtitles تلك الحفلة ستقام,مدام فيليبس, بموافقتك أو بدونها0
    Nas séries, o meu urso de peluche ajuda-me a apresentar falando da comunidade LGBT, de ativismo, de género e de pronomes, de consentimento e de ser positivo acerca do seu corpo. TED في تلك السلسلة تحدثنا أنا والدمية المحببة للأطفال عن مجتمع التعددية الجنسية، وعن الأنشطة ونوع الجنس والضمائر، والقبول وإيجابية الجسد.
    "Nada que favoreça o progresso humano... tem consentimento unânime. Open Subtitles ليس كل ما يفعله المرء يحظى بموافقة الجميع
    Nunca marque outra operação sem o meu consentimento. Open Subtitles أبداً لا يُحدّدُ عمليةَ أخرى بدون موافقتِي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد