ويكيبيديا

    "consequência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحدي
        
    • التحدي
        
    • نتيجة
        
    • عاقبة
        
    • العواقب
        
    • التحدى
        
    • التحدّي
        
    • تحدّي
        
    • النتيجة
        
    • كنتيجة
        
    • عواقب
        
    • تحدى
        
    • جرأة
        
    • ونتيجة
        
    • تبعات
        
    Bom, o jogo não é Verdade ou consequência ou Mentir. Open Subtitles حسناً ، اللعبة ليست حقيقة أم تحدي أم كذب
    Vamos jogar ao verdade ou consequência. Open Subtitles حسن ، وقت لعبة التحدي أو الحقيقة ، أنت أولاً
    Quais são as causas? É uma consequência não intencional. TED ما هي الأسباب؟ حسنا، إنها نتيجة غير مقصودة.
    Você luta pela liberdade. Eu lhe ofereço liberdade sem consequência ou responsabilidade. Open Subtitles إنّك تقاتل للحريّة، وأنا أعرض عليك حريّة بلا عاقبة ولا مسؤوليّة.
    De facto, a decisão é bastante fácil. A consequência é que é difícil. Open Subtitles في الحقيقة ان القرار سهل ولكن العواقب هي صعبة
    Anda, vamos brincar. Verdade ou consequência, puta? Open Subtitles تعال نلعب الحقيقة أو التحدى يا عاهرة؟
    Tipo verdade ou consequência. Open Subtitles مثل الحقيقة أو التحدّي.
    Na vossa vez terão que escolher a Verdade ou a consequência. Open Subtitles عندما يحين دورك يكون لديك خيار حقيقة أم تحدي
    Mas não me surpreende que tenhas escolhido consequência. Open Subtitles لست متفاجئاً لم أخترتِ "تحدي" على الرغم من ذلك
    Bem, eu estava a pensar no "Verdade ou consequência". Open Subtitles حسن، كنت أفكر في لعبة "حقيقة أو تحدي".
    Estamos a jogar verdade ou consequência, se quiseres ser a próxima. Open Subtitles و نحن نلعب الحقيقة أو التحدي إذا كنتِ تريدين ان تكوني التالية
    Vamos jogar ao "Verdade ou consequência". Open Subtitles اه يا ربي يلا نلعب لعبة التحدي او الحقيقه
    - Uma versão de "Verdade ou consequência", na qual assumimos as nossas verdades, dizendo tudo tal como é. Open Subtitles إنها نسخة من الحقيقة أو التحدي التي نملك فيها حقائقنا بقولها كما هي
    Em consequência, foi detido temporariamente e foi exilado ilegalmente do país. TED و نتيجة لذلك، تم اعتقاله مؤقتاً و نفيه خارج البلاد.
    Em consequência, o teste não esteve disponível durante dois anos. TED و نتيجة لذلك ظل الاختبار غير متاح لمدة عامين
    Isto é uma consequência das ações dele e de mais ninguém. Open Subtitles إنها ليست عاقبة على أفعالكم، بل أفعاله هو
    Como consequência, o meu equipamento na biblioteca está comprometido, e por enquanto, estou no móvel. Open Subtitles عاقبة ذلك، مُعداتي في المكتبة تعرضت للخطر لذا في الوقت الحالي، أنا متجول
    O meu noivo a ser esmigalhado num bazilhão de pedaços é uma consequência. Open Subtitles إنَّ تحطُّم خطيبي إلى ملايين القطع الصغيرة هو نوع من العواقب
    - Nesse caso jogamos Verdade ou consequência. - Vai-te lixar, meu. Open Subtitles سنلعب الحقيقة أو التحدى أنت احمق يا رجل
    Tipo verdade ou consequência. Open Subtitles مثل الحقيقة أو التحدّي.
    É a consequência mais idiota de sempre. Open Subtitles هذا أحمق تحدّي سمعتُه يوماً
    Outra consequência da intromissão do meu irmão nas nossas vidas. Open Subtitles قطعة أخرى من النتيجة العرضية لتدخل أخّي في حياتنا
    Excepto que nenhum deles sofreu quaisquer danos físicos em consequência do rapto. Open Subtitles ماعدا أن لا أحد منهم واجهَ أيّ تغييرات جسديه كنتيجة للإختطاف
    Assim, a paralisia é a consequência de ter demasiadas escolhas. TED إذاً العجز عن اتخاذ القرار أحد عواقب كثرة الخيارات.
    Aqui só jogamos ao consequência ou Dupla consequência, se é que te achas à altura do desafio. Open Subtitles هنا نحن نلعب تحدى أو تحدى مضاعف هل تستطيعين تحمل هذا؟
    E dizendo que jogávamos à verdade e consequência... Open Subtitles ماذا لو قلنا أننا كنا نلعب صدق أو جرأة
    Como consequência, ele agora deve um milhão de coroas em atraso. Open Subtitles ونتيجة لذلك, انه يدين الآن بمتأخرات تصل الى مليون كرونة
    foram feitas no passado. Uma consequência desta mentalidade é que ficamos inclinados em investir demasiado em escolhas futuras com base nas preferências atuais. TED أحد تبعات هذا الاعتقاد هو أننا مِلنا إلى إفراط الاستثمار في المستقبل معتمدين على اختياراتنا وظروفنا الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد