Tanta certeza quanta posso, meu General, considerando o que sabemos da fisiologia Goa'uid. | Open Subtitles | متأكّد تماما، سيدي، بإعتبار ما نعرف عن علم وظائف أعضاء الجواؤلد |
considerando o facto que estão no norte de Filadélfia e estão de visita ao norte de Filadélfia, sendo do norte de Filadélfia. | Open Subtitles | بالأخذ بإعتبار الحقيقة فأنتم في شمال فيلاديلفيا وبذلك فأنتم زوّار لشمال فيلاديلفيا من شمال فيلاديلفيا |
Acho que isto deveria ser preocupante, considerando o que sabemos estar a acontecer ao sono na nossa população escolar atualmente. | TED | أعتقد أنَّ هذا يجب أن يكون مقلقًا، إذا أخذنا بعين الاعتبار ما يحدث للنوم في البرامج التَّعليميّة حاليًّا. |
Muito pouco, considerando o escândalo que teve que acontecer | Open Subtitles | قليلاً جداً , مع الأخذ في الإعتبار الضرب الذي سيحدث |
A sua paixão provavelmente começou de longe, considerando o status de celebridade do Flynn. | Open Subtitles | افتتانه غالبا بدأ من بعيد بالنظر الى حالة فلين كشهير |
considerando o fato que ela foi embora antes de pedirmos a comida, eu diria sim, é meu usual encontro. | Open Subtitles | هل قمت بذلك مؤخراً؟ بإعتبار انها رحلت قبل ان نطلب الطعام علي ان أقول نعم ، بالعاده هكذا اواعد |
Almirante, considerando o tempo a que os nossos pilotos estão a voar, sugiro que os mandemos regressar e que se anule o exercício de treino. | Open Subtitles | هنا القائد , أصلنى بالأدميرال بإعتبار مدة بقاء طيارينا فى الجو |
considerando o tamanho do que tem lá dentro. | Open Subtitles | أعني، كيف يبدو صغيراً من هنا بإعتبار... الأحجام التي بداخله |
considerando o que tenho de evitar lá fora muito difícil. | Open Subtitles | بإعتبار مالدى لتفاديه هناك .. شاق |
considerando o terreno a menos que temos para o milho, é provável... que não tenhamos grandes lucros. | Open Subtitles | بإعتبار مدي قلة المساحة المزروعة من الذرة، أقول من المحتمل... أن نفلس تقريباً... . |
Muito coerente, considerando o quanto ela fez. | Open Subtitles | أفضل ومتماسكة اذا أخذنا بعين الإعتبار إلى متى ستبقى. |
considerando o quanto me queria longe. | Open Subtitles | إن أخذنا بعين الإعتبار محاولتكَ جاهداً لإبعادي عنها |
considerando o meu desprezo por.. bem... todos. | Open Subtitles | إذا أخذنا بعين الاعتبار ازدرائي منكم |
O que poderá ser complicado, considerando o teu estado actual. | Open Subtitles | ربما سيكون الوضع صعب قليلا , مع الأخذ في الإعتبار حالتك الحالية |
Se foram eles, vai ser difícil encontrar provas considerando o profissionalismo deles. | Open Subtitles | إذا كانو هم سيكون من الصعب العثور على أدلة بالنظر الى احترافهم |
- Achei que ias com calma, considerando o meu estado debilitado. | Open Subtitles | حسنا، كنت اعتقد انك سوف تتساهلين معي بالنظر الى ضعف حالتي مم مم |
- considerando o pouco que a conheço... | Open Subtitles | بالنظر الى معرفتي المحدودة بها |
Sim, especialmente, considerando o tempo que a Cat morou aqui sozinha. | Open Subtitles | أجل حسناً, وخصوصاً مع الأخذ بعين الإعتبار كيف لمدة طويلة عاشتها كات لوحدها هنا |
considerando o quanto ele valoriza pontualidade, não duvido disso. | Open Subtitles | حسنا، مع الأخذ بعين الاعتبار كم هو ملتزم بالمواعيد أنا لا أشك في ذلك |