"considerando o" - Traduction Portugais en Arabe

    • بإعتبار
        
    • أخذنا بعين
        
    • الأخذ في الإعتبار
        
    • بالنظر الى
        
    • مع الأخذ
        
    Tanta certeza quanta posso, meu General, considerando o que sabemos da fisiologia Goa'uid. Open Subtitles متأكّد تماما، سيدي، بإعتبار ما نعرف عن علم وظائف أعضاء الجواؤلد
    considerando o facto que estão no norte de Filadélfia e estão de visita ao norte de Filadélfia, sendo do norte de Filadélfia. Open Subtitles بالأخذ بإعتبار الحقيقة فأنتم في شمال فيلاديلفيا وبذلك فأنتم زوّار لشمال فيلاديلفيا من شمال فيلاديلفيا
    Acho que isto deveria ser preocupante, considerando o que sabemos estar a acontecer ao sono na nossa população escolar atualmente. TED أعتقد أنَّ هذا يجب أن يكون مقلقًا، إذا أخذنا بعين الاعتبار ما يحدث للنوم في البرامج التَّعليميّة حاليًّا.
    Muito pouco, considerando o escândalo que teve que acontecer Open Subtitles قليلاً جداً , مع الأخذ في الإعتبار الضرب الذي سيحدث
    A sua paixão provavelmente começou de longe, considerando o status de celebridade do Flynn. Open Subtitles افتتانه غالبا بدأ من بعيد بالنظر الى حالة فلين كشهير
    considerando o fato que ela foi embora antes de pedirmos a comida, eu diria sim, é meu usual encontro. Open Subtitles هل قمت بذلك مؤخراً؟ بإعتبار انها رحلت قبل ان نطلب الطعام علي ان أقول نعم ، بالعاده هكذا اواعد
    Almirante, considerando o tempo a que os nossos pilotos estão a voar, sugiro que os mandemos regressar e que se anule o exercício de treino. Open Subtitles هنا القائد , أصلنى بالأدميرال بإعتبار مدة بقاء طيارينا فى الجو
    considerando o tamanho do que tem lá dentro. Open Subtitles أعني، كيف يبدو صغيراً من هنا بإعتبار... الأحجام التي بداخله
    considerando o que tenho de evitar lá fora muito difícil. Open Subtitles بإعتبار مالدى لتفاديه هناك .. شاق
    considerando o terreno a menos que temos para o milho, é provável... que não tenhamos grandes lucros. Open Subtitles بإعتبار مدي قلة المساحة المزروعة من الذرة، أقول من المحتمل... أن نفلس تقريباً... .
    Muito coerente, considerando o quanto ela fez. Open Subtitles أفضل ومتماسكة اذا أخذنا بعين الإعتبار إلى متى ستبقى.
    considerando o quanto me queria longe. Open Subtitles إن أخذنا بعين الإعتبار محاولتكَ جاهداً لإبعادي عنها
    considerando o meu desprezo por.. bem... todos. Open Subtitles إذا أخذنا بعين الاعتبار ازدرائي منكم
    O que poderá ser complicado, considerando o teu estado actual. Open Subtitles ربما سيكون الوضع صعب قليلا , مع الأخذ في الإعتبار حالتك الحالية
    Se foram eles, vai ser difícil encontrar provas considerando o profissionalismo deles. Open Subtitles إذا كانو هم سيكون من الصعب العثور على أدلة بالنظر الى احترافهم
    - Achei que ias com calma, considerando o meu estado debilitado. Open Subtitles حسنا، كنت اعتقد انك سوف تتساهلين معي بالنظر الى ضعف حالتي مم مم
    - considerando o pouco que a conheço... Open Subtitles بالنظر الى معرفتي المحدودة بها
    Sim, especialmente, considerando o tempo que a Cat morou aqui sozinha. Open Subtitles أجل حسناً, وخصوصاً مع الأخذ بعين الإعتبار كيف لمدة طويلة عاشتها كات لوحدها هنا
    considerando o quanto ele valoriza pontualidade, não duvido disso. Open Subtitles حسنا، مع الأخذ بعين الاعتبار كم هو ملتزم بالمواعيد أنا لا أشك في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus