ويكيبيديا

    "consideraria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعتبره
        
    • سأعتبر
        
    • سأعتبرها
        
    Não quero estar aqui, tanto como não quer que eu esteja aqui, e entre nós, você é dificilmente o que eu consideraria um estabelecimento de alto risco. Open Subtitles أنا لا أريد أن اكون هنا أكثر مما تريد أنت وبيننا،أنت بالكاد ما أود أن أعتبره أنه مؤسسة ذات مخاطر عالية
    Não o consideraria um lar. Open Subtitles ليس ما أعتبره منزل لا يوجد به شئ شخصي
    Não o consideraria um "colega". Open Subtitles لا أعتبره أصلاً كـ"زميل". - . هذا ما هو عليه -
    E se eu fosse qualquer um de vocês, consideraria isto como um teste. Open Subtitles ولو أنني كنت أحدكما كنت سأعتبر هذا اختباراً لي
    Não sou virado para a medicina, mas consideraria isso um bom presságio. Open Subtitles والآن, لست على دراية جيدة بالطب ولكنني سأعتبر هذا بأنه علامة جيدة
    O senhor falhou o prazo, mas consideraria o pedido. Open Subtitles لقد فوتَ المهلة لكني سأعتبرها.
    O relatório da autópsia de Milverton, que consideraria novos dados, não fosse o facto de eu ter estado presente quando ele foi morto. Open Subtitles تقرير التشريح الخاص ب(تشارلز ميلفرتون). والذي أعتبره بكل سرور أدلة جديدة كما أني في الحقيقة كنت هناك
    E por isso, eu consideraria que todas as minhas dívidas estivessem pagas por completo. Open Subtitles ‫ومن أجل هذا سأعتبر أي دين ‫أدين به لك قد تم تسديده بالكامل
    consideraria isso um crime. Open Subtitles سأعتبر هذا جريمة
    consideraria isso um favor pessoal. Open Subtitles سأعتبر هذا معروفاً شخصياً
    De qualquer forma, eu consideraria um favor pessoal se aliviasses o Mike por alguns dias, mas tu é que sabes. Open Subtitles على أيّ حال، سأعتبر الأمر معروفًا شخصيًّا إن سرّحت (مايك) لبضعة أيّامٍ، لكنّ القرار لكَ.
    E eu consideraria um favor pessoal... Open Subtitles و سأعتبرها خدمة شخصية
    consideraria isto um favor pessoal Open Subtitles سأعتبرها خدمة شخصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد