Independentemente do tempo e espaço, há certas coisas que são constantes. | TED | بغض النظر عن الوقت والمكان، هناك بعض الأشياء تبقى ثابتة. |
Acho que algumas coisas são constantes em todos os mundos. | Open Subtitles | أظن أن هناك بعض الأمور ثابتة على كل عالم |
As dores de cabeça são como ressacas constantes. | TED | مع تلك الدقات في الرأس وكأنك تعاني من دوار مستمر. |
As constantes erupções lançam lava fervendo a uma altura de 288 quilómetros. | Open Subtitles | ثوران مستمر يلقي الحمم الحارقة لارتفاع يصل ل 180ميل |
Os aliados crêem que os constantes ataques aéreos nos desmoralizaram. | Open Subtitles | يعتقد الحلفاء أن غاراتهم الجوية المستمرة قد أضعفت معنوياتنا |
Como algumas dessas forças ocorrem a ritmos constantes, o comportamento das placas, de certo modo, é cíclico. | TED | لأن بعض هذه القوى تحدث بمعدل ثابت إلى حدٍ كبير، سلوك الصفائح دوري إلى حدٍ ما. |
Eu nunca vou me acostumar com essas constantes ressurreições! | Open Subtitles | لن أتعود أبداً على هذا البعث المستمر لها |
Tinha o coração fraco, mas não anormal, e, no entanto, exigia cuidados médicos constantes. | Open Subtitles | قلبه كان ضعيفا ولكنه طبيعى. ويحتاج الى رعاية طبية دائمة. |
Não aguento mais das tuas queixas constantes. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتحمل اكثر من شكوكك الثابتة |
Isso resulta em representações defeituosas de sons, de palavras — anormais — numa estratégia diferente, por uma máquina que tem diferentes constantes temporais e espaciais. | TED | وهذا يؤدي إلى خلل في تمثيل أصوات الكلمات ، غير طبيعي ، استراتيجية مختلفة، من قبل جهاز يحتوي على مساحات مختلفة ثابتة. |
Dava provas constantes de atenção e memória. | Open Subtitles | إنه يقدم أدلة ثابتة على الانتباه والذاكرة |
Quero dois graus Celsius negativos constantes durante a transferência do corpo após administrar a vacina. | Open Subtitles | أريد درجة حررة ناقص إثنتان مئوية ثابتة في كافة مراحل تطور الجسم وذلك بعد ان تم التلقيح |
Começamos a revezar S.O.'s, um cirurgião em cada, com constantes rotações. | Open Subtitles | جعلنا غرف العمليات تعمل، جرّاح في كل غرفة، مع تغير مستمر. |
Conseguir doses constantes não é realista, muito menos ser viciado. | Open Subtitles | و الحصول على كميات بديلة بشكل مستمر غير معقول ولا أيضاً كوني متشرد |
É um negócio, não se trata apenas de festas constantes. | Open Subtitles | انها عمل، وليس فقط الأطراف مستمر. |
Ela é um modelo Erica, mas com os meus concertos constantes, consegui mantê-la a funcionar perfeitamente. | Open Subtitles | إنها من طراز إيريكا. لكن مع محاولاتي المستمرة تمكنت من إبقاءها تعمل بشكل جيد |
Ele estava irritado pelas exigências constantes dos produtores de programas e inventou este programa. | Open Subtitles | كان مغتاظاً بشدة من مطالب أصحاب البرامج المستمرة فاخترع البرنامج |
Não posso tirar fotos eróticas sem interrupções constantes? | Open Subtitles | يا الهي الا تستطيع الفتاة ان تاخذ صوراً اباحية دون المقاطعة المستمرة ؟ |
Mostra-me progressos constantes com o cajado, e no devido tempo, falaremos da besta. | Open Subtitles | الآن أريني الشيئ الجيّد ، تقدّم ثابت بتلك العصا وأثناء التدريب سنناقش أمر القوس والسهام |
O eletrão num átomo de hidrogénio inverte a direção do seu girar a um ritmo ou frequência constantes. | Open Subtitles | الإلكترون في ذرة الهيدروجين يعكسُ إتجاه دورانه بمعدلٍ أو تردد ثابت |
Acabaria com os ataques constantes. | Open Subtitles | هذا جيد بالنسبة لي هذا قد يوقف الهجوم المستمر |
A ideia é mantermo-nos num estado de partida e chegada constantes. | Open Subtitles | الفكرة هي أن تبقى في حالة رحيل دائمة بينما تكون قادما على دوم |
Eu tenho centenas. A relatividade restrita só se aplica a velocidades constantes. | Open Subtitles | انا عن نفسي لدي مئات الاسئلة النسبية الخاصة تعمل فقط غي حالات السرعة الثابتة |
Foi especulado que o nosso universo é só uma bolha num multiverso-espuma composto por uma infinidade de bolhas, e que cada bolha é um universo diferente com diferentes constantes fundamentais e diferentes leis da física. | TED | لقد تم التكهن من قبل أن كوننا ليس الا فقاعة في أكوان صابونية متعددة مصنوعة من عدد وفير من الفقاعات, و كل فقاعة هي عبارة عن كون مختلف له ثوابت اساسية مختلفة و قوانين فيزيائية مختلفة. |
Bom, se L.A. ensinou-me alguma coisa, rejeições constantes fortalecem o carácter. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كانت مدينة " لوس أنجلوس " قد علمتني أى شيء فسيكون الرفض المُستمر لمحاولة بناء شخصية |