ويكيبيديا

    "constrói" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يبني
        
    • تبني
        
    • يبنى
        
    • ببناء
        
    • تبنيه
        
    • شيده
        
    • شيّدوا
        
    • تبنى
        
    • بناه
        
    • إصنع
        
    • بنى
        
    • يبنون
        
    • يَبْني
        
    Ele pode apanhá-lo e prendê-lo durante meses enquanto constrói um caso. Open Subtitles يستطيع أن يعتقلك و يحتجزك لأشهر عدة بينما يبني قضية
    Que tipo de psicopata constrói uma armadilha que não abre? Open Subtitles أي مختل هذا الذي يبني فخاً لا يمكنك فتحه؟
    E agora, constrói casas a preços exorbitantes no mesmo lugar. Open Subtitles والآن يبني منازل باهظة الثمن على نفس تلك الملكية.
    Mas, se olharmos à nossa volta — há exemplos por todo o lado — a Mãe Natureza constrói tudo desta forma. TED لكن لو إذا نظرتم حولكم فهناك أمثلة كثيرة في كل مكان الأم الطبيعة تبني أي شيء حولها بهذه الطريقة.
    Gostava que pensassem que cada parte de uma brincadeira mais complexa se constrói nesta base para nós, seres humanos. TED و أريدكم أن تفكروا بأن كل جزء من اللعب الأكثر تعقيدا يبنى على هذا الأساس بالنسبة لنا البشر.
    Estamos de momento a adaptar o nosso jogo para que, quando um jogador constrói uma casa, esteja a contribuir para uma casa para alguém necessitado. TED نحن حالياً نلائم لعبتنا بحيث عندما يقوم اللاعبون ببناء منزل، فإنهم يساهمون في بناء منزل لشخص محتاج.
    Depois o robô descobre quais são as características. constrói o mapa. Descobre onde está em relação às características e depois calcula a sua posição, a 100 vezes por segundo, permitindo-nos usar o algoritmo de controlo TED ومن ثم يحدد الروبوت ما هي المعالم. إنه يبني الخريطة. يحدد موضعه بالنسبة للمعالم ومن ثم يُقدر موقعه 100 مرة في الثانية مما يُمكننا من استخدام تلك الطريقة التي شرحتها سابقاً.
    Mas, mesmo em pessoas com sentidos totalmente perfeitos o cérebro constrói o mundo que apreendemos a partir de informações incompletas. TED ولكن حتى بالنسبة للأفراد الذين يملكون حواس سليمة تماماً يبني الدماغ العالم الذي ندركه من معلومات ناقصة.
    É no capital social que reside a solidariedade que constrói a confiança. TED رأس المال الإجتماعي هو الاعتماد و الترابط الذي يبني الثقة.
    Mas, quando um cientista constrói um modelo, tenta mostrar o mundo numa metáfora. TED لكن عندما يبني العالم نموذجاً، يحاول أن يظهر العالم بشكل مجازي.
    Com base nas informações dos sentidos, constrói modelos que estão continuamente a atualizar-se, descrições simplificadas de objetos e acontecimentos no mundo. TED على أساس المدخلات الحسّيّة، فإنّ الدماغ يبني نماذج، والتي تعتبَر أوصافًا مبسّطة يتم تحديثها باستمرار لأشكال وأحداث في العالم.
    O seu Biko constrói uma muralha de ódio negro na África do Sul, e combatê-lo-ei, enquanto aqui estiver. Open Subtitles رجُلكم السيد بيكو يبني جداراً من الكراهية السوداء في جنوب أفريقيا وسوف أحاربه طالما أنا قاعد على هذا الكرسي
    O primeiro grupo constrói um cubículo em que as paredes são ecrãs para o computador e para fotos de família. TED المعلق: المجموعة الأولى تبني مساحة عمل بحيث تكون جدرانها بمثابة شاشات للحاسب ولعرض صور العائلة
    Ela não constrói teias de aranha destas, constrói-as nos cantos. TED شِباك عناكب كهذه لا تبني هؤلاء، إنها تبنيها في الزوايا.
    Então comecei a perceber que os ciclos de fertilidade eram como os ciclos recursivos no algoritmo geométrico que constrói isto. TED و بدأت حينها أدرك أن دورات الخصوبة تلك كانت تماما مثل الدورات المتكررة في الخوارزمية الهندسية التي تبني هذا.
    Há 20 anos que não se constrói nenhuma nos EUA por causa do movimento "À minha porta não" . TED لم يبنى اي محطة في امريكا الشمالية خلال العشرين سنة الماضية وذلك بسبب اعتراض الناس على إنشائها بالقرب من مكان إقامتهم.
    E o herói do livro é um rapaz de 12 anos, Allegro que constrói um exército e luta pelos humanos. Open Subtitles هو فتى عمره 12 عاما اسمه الجيرو يبنى جيشا و يدافع عن البشر
    Quando um arquiteto constrói um modelo, tenta mostrar-nos um mundo em miniatura. TED فعندما يبدأ المهندس المعماري ببناء نموذج، يحاول أن يظهر العالم بشكل مصغر.
    Você não constrói tantas naves para atacar Atlantis. Open Subtitles انتى لا تقومي ببناء كل تلك السفن لمحاولة مهاجمة اطلانطس.
    Pode-se também começar a mudar o que se constrói. TED صحيح؟ يمكنك أيضاً بداية تغيير ما تبنيه.
    O homem deve se orgulhar do que constrói, mas lembre-se, Barnabas, a família é a única verdadeira riqueza. Open Subtitles يجب أن يفخر الإنسان بما شيده "لكن تذكر يا "بارناباس أن أسرتك هي الثروه الحقيقه الوحيده
    constrói uma muralha. Open Subtitles شيّدوا جداراً
    Uma pessoa faz projectos, trabalha, constrói uma vida e... trás? Open Subtitles أنت تعرف ,أنت تخطط أنت تعمل ,أنت تبنى.. و بعد ذلك ويمبووو
    - Este é o caminho. - Tu não sabes quem a constrói. Open Subtitles هذه هي الطريقة - لا تعلمين من بناه -
    constrói coisas belas, resolve problemas, explora os segredos do universo físico. Open Subtitles إصنع قطعا أثرية جميلة, قم بحل مشاكل إستكشف أسرار الكون الفيزيائي
    Um homem que constrói hospitais em todo o País? Open Subtitles الرجل الذي بنى المستشفيات في جميع انحاء البلاد
    Num mundo governado por um castor gigante, a humanidade constrói barragens para agradar ao seu senhor. Open Subtitles في عالم يحكمه قندس عملاق البشر يبنون العديد من السدود لأسعاد سيد القنادس الأعلى
    Um homem que constrói templos. Open Subtitles أي الرجل الذي يَبْني المعابدَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد