ويكيبيديا

    "contacto directo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إتصال مباشر
        
    • اتصال مباشر
        
    • باتصال مباشر
        
    • الاتصال المباشر
        
    • اتصالاً مباشراً
        
    • إتصال مباشرِ
        
    "Não há contacto directo por rádio, mas contratorpedeiros informam..." Open Subtitles ليس هناك إتصال مباشر باللاسلكي لكن ضباط البحرية على المدمرات
    A revista envia-as aos anunciantes. Não há contacto directo. Open Subtitles فتمررها المجلة إلى المعلنين، لا إتصال مباشر
    Tu precisas de estabelecer contacto directo com o implante. Open Subtitles عليك ان تحصل على إتصال مباشر مع الجرعة
    Precisamos de provas de contacto directo, mais do que uma vez. Open Subtitles هذا لا يكفي، نريد دليلاً على اتصال مباشر بينهما، ومن الأفضل أن يكون هذا الاتصال أكثر من مرة
    Eu não devo ter contacto directo com o público nem fazer-me passar por agente do FBI. Open Subtitles و ذلك صحيح,ليس من المفترض ان يكون لدي اتصال مباشر مع الناس او ان اقدم نفسي كعميلة فيدرالية
    Portanto, nós não precisamos de ter um contacto directo com estes organismos para haver um impacto real sobre eles. TED فليس علينا بالضرورة القيام باتصال مباشر مع هذه المخلوقات ليكون لنا تأثير حقيقي عليها
    Nada de contacto directo com o departamento de comunicações. Open Subtitles لا مزيد من الاتصال المباشر عبر اجهزة العسكرية.
    Um tipo da equipa do Emerson com contacto directo com o Juma. Open Subtitles لقد كان رجلاً من طاقم (إيمرسون) ولديه اتصالاً مباشراً مع (جمعة)
    Disse que estavas em contacto directo comigo. Open Subtitles قلت للناس أنك كُنْتَ في إتصال مباشرِ مَعي.
    - Vamos adoecer também? - Havia 230 pessoas no avião. - Exposição prolongada próxima ou contacto directo com os fluidos infectados são requisitos para a transmissão. Open Subtitles التعرض المطول وجها لوجه أو إتصال مباشر مع سوائل جسدية مصابة تسبب إنتقال العدوى.
    Enquanto Gauleiter, ou líder de distrito, ele tinha contacto directo com Hitler, e acreditava que Hitler o deixaria governar a sua área como quisesse. Open Subtitles كجاولايتر" أو زعيم منطقة كان" "عنده إتصال مباشر مع "هتلر وهو إعتقد بأنّ "هتلر" سيتركه يحكم منطقته الخاصة كما حبّ
    O Dr. Jackson tem estado sob guarda constante e só ela e alguns membros do pessoal dela tiveram contacto directo, como medida de precauçao. Open Subtitles دّكتور * جاكسون * كَانَ تحت الحراسه الدائمه هي و بعض مِنْ موظّفيها فقط كَانَ لديهم إتصال مباشر كوقايه
    Muito bem, todos tiveram contacto directo com os ENB. Open Subtitles حسنا هذا هو الموقف كان بينكم إتصال مباشر بـ"ك.ف.غ.ح"
    Estou em contacto directo com ele. Open Subtitles في الواقع أنا على إتصال مباشر مع الآن، دعيني...
    - Ele esteve em contacto directo? Open Subtitles كان على إتصال مباشر بها؟ نعم
    As raízes são mantidas em contacto directo com a água cheia de nutrientes. Open Subtitles تكون الجذور في اتصال مباشر بالماء المزود بالعناصر الغذائية
    Uma vez que era difícil fazer contacto directo com Ayyash, usámos um intermediário. Open Subtitles بما أنه كان من الصعب بالنسبة لنا إجراء اتصال مباشر مع عياش استعنا بخدمات وسيط
    Tiveste contacto directo com o fungo. Open Subtitles أريد رؤية اصبعك اتصال مباشر مع الأبواغ لماذا لم تبلغي القسم الطبي
    Isso coloca-a em contacto directo com a ventilação e o corpo da Renee. Open Subtitles وهذا يضع لها اتصال مباشر مع تنفيس والجسم رينيه.
    Quando estás no campo, ter contacto directo com o teu oficial, é para ser um último recurso. Open Subtitles عندما تكون في الميدان أن تكون على اتصال مباشر مع الضابط المسؤول عنك من المفترض أن يكون آخر ملاذ لك
    Acho que todos esperam que você possa ter uma forma de contacto directo. Open Subtitles أعتقد أن الجميع يأمل أن يحظوا باتصال مباشر
    Nada de contacto directo com o departamento de comunicações. Open Subtitles لا مزيد من الاتصال المباشر عبر اجهزة العسكرية.
    Mas ele quer um contacto directo. Open Subtitles لكنّه يريد اتصالاً مباشراً
    Está em contacto directo com o Congresso. Open Subtitles لدية إتصال مباشرِ بالكونجرسِ المُعَادِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد