ويكيبيديا

    "contar às" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إخبار
        
    • بإخبار
        
    • نخبر
        
    • ستخبر
        
    Tens de escapar e contar às pessoas sobre isto. Open Subtitles غادرى السفينة عليك إخبار الناس بما حدث هنا
    Podes contar às meninas as histórias que quiseres, até as dos filmes da Joan Crawford. Open Subtitles يمكنكِ إخبار الفتيات بما شئت من القصص وحتى أفلام جون كروافورد
    Andas a contar às pessoas que fizemos alguma coisa? Open Subtitles هل تقوم بإخبار الجميع بأننا قمنا يشيء ؟
    Terá ela encontrado o anel, pensado que eu lhe ia pedir em casamento, posto o anel e começado a contar às pessoas? Open Subtitles ماذا، هل وجدت الخاتم في سترتي، إفترضت أنّني سأطلب يدها... وضعته... وبدأت بإخبار الناس؟
    Ainda bem que não passou para o outro lado ou tinha de contar às irmãs, e isso não devias querer tu? Open Subtitles حمداً لله أنه لم بذهب خلال الجانب الآخر من ناحية أخرى، كان يجب علينا أن نخبر الراهبات، وأنتِ لا تريدي ذلك، أليس كذلك؟
    Acho que devíamos contar às famílias sobre nós. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نخبر عائلتنا بشأن علاقتنا.
    Claro, para contar às amigas como um homem da nossa idade se comporta. Open Subtitles بالطبع ، ستخبر أصدقائها بأن رجل فى مثل عُمرنا فهو مثل الومضـّـة
    Eu apenas quero dormir contigo para que possa contar às pessoas. Open Subtitles أنا فقط أريد النوم معك حتى أستطيع إخبار الناس
    Posso contar às pessoas como a tua mãe era má, zangada e bêbeda, a forma como abusava de ti, como não tinhas defesa. Open Subtitles بوسعي إخبار الناس أن أمك كانت امرأة وضيعة وسكّيرة لدرجة الغضب وكيف أنها أسائت معاملتك، وكم أنك لا حول لك ولا قوّة
    Mas, enfim, isso é uma coisa, é uma coisa que eu posso contar às visitas, não é? Open Subtitles لكن، على أي حال، بعض الأحيان يمكنني إخبار زوّارنا، صحيح؟
    Pensei em contar às minhas amigas, mas decidi não as sobrecarregar com isso. Open Subtitles فكرت في إخبار صديقاتي ولكنني قررت ألا أثقل كاهلهن بهذا العبء
    Se estamos a competir, talvez devesses contar às mães com quem andas a falar. Open Subtitles إن كان هذا ماسيؤل إلى الأمر إن كان الأمر بمن فعل أكثر ربما ينبغي عليا إخبار أمّينا بمن تكلمين
    É uma coisa difícil, contar às filhas que o cão morreu. Open Subtitles كان يجب أن أخبر الأطفال أن الكلب مات هذا شيء صعب, إخبار الأطفال أن الكلب مات
    Andas a contar às pessoas que fizemos alguma coisa? Open Subtitles -أتقوم بإخبار الجميع أنّه حدث شيء بيننا؟
    Quando me lembrei, hesitei em contar às autoridades. Open Subtitles حين تذكرت ترددت بإخبار السلطات
    E nunca pensaste em contar às tuas melhores amigas? Open Subtitles و ألم تفكّرِ بإخبار أفضل أصدقائك؟
    Eu acho que temos de contar às pessoas. Open Subtitles أظن أن علينا البدأ بإخبار الآخرين.
    Por que não podes contar às outras? Open Subtitles لمَّ لا يجب أن نخبر باقي الفتيات؟
    Devíamos contar às minhas mães que estamos juntos. Open Subtitles إذاً... أعتقد بأنه يجب أن نخبر والدتي بأننا, كما تعلمين, معاً.
    - Temos de contar às nossas amigas. Open Subtitles علينا أن نخبر أصدقائنا
    O Mickey está chateado. Ele acha que vais contar às pessoas o que viste. Open Subtitles يعتقد أنك ستخبر الناس بما رأيت
    Mas terás que contar às crianças. Open Subtitles لكن أنت من ستخبر الأولاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد