Tens de escapar e contar às pessoas sobre isto. | Open Subtitles | غادرى السفينة عليك إخبار الناس بما حدث هنا |
Podes contar às meninas as histórias que quiseres, até as dos filmes da Joan Crawford. | Open Subtitles | يمكنكِ إخبار الفتيات بما شئت من القصص وحتى أفلام جون كروافورد |
Andas a contar às pessoas que fizemos alguma coisa? | Open Subtitles | هل تقوم بإخبار الجميع بأننا قمنا يشيء ؟ |
Terá ela encontrado o anel, pensado que eu lhe ia pedir em casamento, posto o anel e começado a contar às pessoas? | Open Subtitles | ماذا، هل وجدت الخاتم في سترتي، إفترضت أنّني سأطلب يدها... وضعته... وبدأت بإخبار الناس؟ |
Ainda bem que não passou para o outro lado ou tinha de contar às irmãs, e isso não devias querer tu? | Open Subtitles | حمداً لله أنه لم بذهب خلال الجانب الآخر من ناحية أخرى، كان يجب علينا أن نخبر الراهبات، وأنتِ لا تريدي ذلك، أليس كذلك؟ |
Acho que devíamos contar às famílias sobre nós. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نخبر عائلتنا بشأن علاقتنا. |
Claro, para contar às amigas como um homem da nossa idade se comporta. | Open Subtitles | بالطبع ، ستخبر أصدقائها بأن رجل فى مثل عُمرنا فهو مثل الومضـّـة |
Eu apenas quero dormir contigo para que possa contar às pessoas. | Open Subtitles | أنا فقط أريد النوم معك حتى أستطيع إخبار الناس |
Posso contar às pessoas como a tua mãe era má, zangada e bêbeda, a forma como abusava de ti, como não tinhas defesa. | Open Subtitles | بوسعي إخبار الناس أن أمك كانت امرأة وضيعة وسكّيرة لدرجة الغضب وكيف أنها أسائت معاملتك، وكم أنك لا حول لك ولا قوّة |
Mas, enfim, isso é uma coisa, é uma coisa que eu posso contar às visitas, não é? | Open Subtitles | لكن، على أي حال، بعض الأحيان يمكنني إخبار زوّارنا، صحيح؟ |
Pensei em contar às minhas amigas, mas decidi não as sobrecarregar com isso. | Open Subtitles | فكرت في إخبار صديقاتي ولكنني قررت ألا أثقل كاهلهن بهذا العبء |
Se estamos a competir, talvez devesses contar às mães com quem andas a falar. | Open Subtitles | إن كان هذا ماسيؤل إلى الأمر إن كان الأمر بمن فعل أكثر ربما ينبغي عليا إخبار أمّينا بمن تكلمين |
É uma coisa difícil, contar às filhas que o cão morreu. | Open Subtitles | كان يجب أن أخبر الأطفال أن الكلب مات هذا شيء صعب, إخبار الأطفال أن الكلب مات |
Andas a contar às pessoas que fizemos alguma coisa? | Open Subtitles | -أتقوم بإخبار الجميع أنّه حدث شيء بيننا؟ |
Quando me lembrei, hesitei em contar às autoridades. | Open Subtitles | حين تذكرت ترددت بإخبار السلطات |
E nunca pensaste em contar às tuas melhores amigas? | Open Subtitles | و ألم تفكّرِ بإخبار أفضل أصدقائك؟ |
Eu acho que temos de contar às pessoas. | Open Subtitles | أظن أن علينا البدأ بإخبار الآخرين. |
Por que não podes contar às outras? | Open Subtitles | لمَّ لا يجب أن نخبر باقي الفتيات؟ |
Devíamos contar às minhas mães que estamos juntos. | Open Subtitles | إذاً... أعتقد بأنه يجب أن نخبر والدتي بأننا, كما تعلمين, معاً. |
- Temos de contar às nossas amigas. | Open Subtitles | علينا أن نخبر أصدقائنا |
O Mickey está chateado. Ele acha que vais contar às pessoas o que viste. | Open Subtitles | يعتقد أنك ستخبر الناس بما رأيت |
Mas terás que contar às crianças. | Open Subtitles | لكن أنت من ستخبر الأولاد. |