Abre contas bancárias em nome de juizes na América do Sul. | Open Subtitles | تلك الشركة تبدأ الحسابات المصرفية للقضاة في أمريكا الجنوبية |
Está tudo aí: contas bancárias secretas, registos e passaportes falsos. | Open Subtitles | الحسابات المصرفية السرّية سجلات مزيّفة، تزيّف جوازات السفر |
O sucesso mais recente foi congelar uma série de contas bancárias usadas pelos terroristas da Frente Jihad. | Open Subtitles | محاولتهم الأخيرة الناجحة تمثلت في تجميد مجموعة من الحسابات البنكية مستعملة من طرف جبهة المغيرون الجهادية |
Não eram apenas contas bancárias e cartas de condução que ele queria. | Open Subtitles | لم تكن حسابات بنكيّة أو رخص قيادة التي كان يبحث عنها |
Números da Segurança Social, contas bancárias, NIB's, está tudo armazenado em papel, ali, na Sala de Registos. | Open Subtitles | أرقام الضمان الإجتماعي أرقام حسابات البنوك كلها مخزنة في غرقة السجلات |
Vou dizer-lhe o que mais me assustou hoje, foi o facto deles terem todos os cheques que passei de todas as contas bancárias que utilizei nos últimos 10 anos. | Open Subtitles | سوف اقول لك ما يخيفني اليوم بالمره حقيقة ان لديهم كل شيك كتبته من كل حساب بنكي انا استخدمتع |
E você receberá uma carta do Ministério Público e intimações para todas as suas contas bancárias. | Open Subtitles | وستحصل على رسالة من مكتب المدّعي العام تليها مذكّرات استدعاء عن كلّ حساب مصرفي باسمك |
Temos casas que foram penhoradas, contas bancárias apreendidas, negócios encerrados, e só vimos alguns meses. | Open Subtitles | لدينا منازل تمّ إستعادة ملكيّتها، حسابات مصرفيّة تمّ مُصادرتها، شركات أغلقت، ولمْ نتحقق إلاّ من شهرين فحسب. |
Temos de ver contas bancárias, registos telefónicos. | Open Subtitles | ،علينا تفقد حساباته البنكية سجلات الهاتف جد كل شيء عن هذا الرجل |
Vou enterrarlhe os aviões, congelar as suas contas bancárias. | Open Subtitles | سأمنع طائراته من التحليق وسأجمد حساباته المصرفية |
O meu pai e o Jake estão a usar a Vanessa Moss para alguma coisa, e não é só para lavar dinheiro através das contas bancárias dela. | Open Subtitles | والدي وجايك يستغلان فانيسا لسبب ما وليس فقط لغسيل الأموال من خلال حساباتها المصرفية |
Alguns norte-americanos disseram-me que doaram, dinheiro das suas contas bancárias diretamente para as crianças sírias refugiadas. | TED | أخبرني أمريكيون أنهم قد تبرعوا، من حساباتهم البنكية مباشرة لصالح أطفال اللاجئين السوريين. |
Ela é suficientemente estúpida para ser enganada pelas telas, mas as contas bancárias não mentem. | Open Subtitles | وهي غبيّة لدرجة أنّها قد تخدع بالقماش الفارغ لكنّ الحسابات المصرفيّة لا تكذب |
Só precisava de algum dinheiro para movimentar umas contas bancárias. | Open Subtitles | فقط إحتجت لرزمة نقود لتفعيل بعض الحسابات المصرفية |
contas bancárias, aplicações pessoais, mercado financeiro. | Open Subtitles | الحسابات المصرفية والمدخرات الخاصة والأعمال المالية |
Até verificaram os cartões de crédito e as contas bancárias, mas não o encontraram. | Open Subtitles | حتى تحققوا من سجلات بطاقات الإئتمان و الحسابات المصرفية لكنهُ إختفى تماماً |
Nunca mais poderão usar contas bancárias ou email. | Open Subtitles | لن تستخدمي الحسابات البنكية ولا الإيميل مجدداً. |
Aposto que a única coisa que vai ser revitalizada são as contas bancárias dos construtores. | Open Subtitles | أراهن أن الشىء الوحيد الذي يتم تنشيطه هي الحسابات البنكية لهؤلاء المستثمرين. |
Na verdade, alguém com a sua capacidade tecnológica não teria problemas em aceder a contas bancárias, que te pertencem ou não. | Open Subtitles | في الواثق، أثق أنّ شخصًا بقدراتك التكنولوجية لن يُعاني في الوصول إلى حسابات بنكيّة سواءً كانت تخصّه أم لا |
À medida que iam crescendo, criei-lhes contas bancárias, cartões de biblioteca, declarações de IRS. | Open Subtitles | عندما كبرو في العمر عملت لهم حسابات بنكيّة بطاقات للمكتبة , إشعارات الضرائب |
Tenho amigos e contactos a monitorizar contas bancárias e aeroportos no mundo todo. | Open Subtitles | انا لدى اصدقاء و معارف يراقبون حسابات البنوك و أنشطه المطارات حول العالم |
Todas as casas, todos os móveis, todas as peles, todos os anéis, todas as contas bancárias e mesmo assim, não foi suficiente para placar o governo. | Open Subtitles | كل منزل, كل قطعة أثاث كل قطعة فراء, كل خاتم وكل حساب بنكي ولم يكن كافي لارضاء الحكومة |
Loucura são os americanos proibirem-nos de aceder às nossas próprias contas bancárias. | Open Subtitles | الجنون هو العقوبات الأمريكية التي تحظر لنا من الوصول إلى حساب مصرفي الخاصة بنا. |
Talvez as escolha pelas contas bancárias. - Banco! | Open Subtitles | -ربّما يختار نساءً مع حسابات مصرفيّة جيّدة . |
Ele só é furioso com as suas contas bancárias... | Open Subtitles | إنه شجاع بقيمة حساباته البنكية |
Esta vagabundazinha, Sabina, coloca-lhe um anel no dedo, muda-lhe o testamento, começa esvaziar as contas bancárias dele... | Open Subtitles | (تلك الحيّة الصغيرة (سابينا تمكنت من جعله يتزوجها غيّرت وصيته، وبدأت بالسحب من حساباته المصرفية |
Eles estão a usá-la pelas suas contas bancárias. | Open Subtitles | إنهم يستغلونها من أجل حساباتها المصرفية |
Partiu-lhes o coração as contas bancárias faliram, não foi? | Open Subtitles | تكسر قلوبهم ثم تكسر حساباتهم المالية أليس كذلك ؟ |
Há uns meses, ele veio ter comigo. Queria ajuda a criar um programa que se infiltrasse em contas bancárias. | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر، إتّصل بي وأرد مساعدتي في التسلل لبعض الحسابات المصرفيّة |
Não tem carta de condução, nem contas bancárias. Não vejo nada. | Open Subtitles | ليس لديه رخصة قيادة أو حسابات بنكية لا أرى شيئاً يقودنا إليه |
Consegui protegê-lo com um currículo, contas bancárias, até mesmo uma empresa de mineração inglesa para contratá-lo como empreiteiro. | Open Subtitles | جعلته يتوقف عند تاريخ العمل، حسابات مصرفية حتى أن شركة بريطانية للتعدين ستستخدمه كمقاول بأثر رجعي |
Parece que voltámos ao sétimo ano, com contas bancárias. Então e nós? | Open Subtitles | -أنه مثل الدرجه السابعه في حساب البنك ماذا عنا نحن ؟ |