"contas bancárias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحسابات المصرفية
        
    • الحسابات البنكية
        
    • حسابات بنكيّة
        
    • حسابات البنوك
        
    • حساب بنكي
        
    • حساب مصرفي
        
    • حسابات مصرفيّة
        
    • حساباته البنكية
        
    • حساباته المصرفية
        
    • حساباتها المصرفية
        
    • حساباتهم
        
    • الحسابات المصرفيّة
        
    • حسابات بنكية
        
    • حسابات مصرفية
        
    • حساب البنك
        
    Abre contas bancárias em nome de juizes na América do Sul. Open Subtitles تلك الشركة تبدأ الحسابات المصرفية للقضاة في أمريكا الجنوبية
    Está tudo aí: contas bancárias secretas, registos e passaportes falsos. Open Subtitles الحسابات المصرفية السرّية سجلات مزيّفة، تزيّف جوازات السفر
    O sucesso mais recente foi congelar uma série de contas bancárias usadas pelos terroristas da Frente Jihad. Open Subtitles محاولتهم الأخيرة الناجحة تمثلت في تجميد مجموعة من الحسابات البنكية مستعملة من طرف جبهة المغيرون الجهادية
    Não eram apenas contas bancárias e cartas de condução que ele queria. Open Subtitles لم تكن حسابات بنكيّة أو رخص قيادة التي كان يبحث عنها
    Números da Segurança Social, contas bancárias, NIB's, está tudo armazenado em papel, ali, na Sala de Registos. Open Subtitles أرقام الضمان الإجتماعي أرقام حسابات البنوك كلها مخزنة في غرقة السجلات
    Vou dizer-lhe o que mais me assustou hoje, foi o facto deles terem todos os cheques que passei de todas as contas bancárias que utilizei nos últimos 10 anos. Open Subtitles سوف اقول لك ما يخيفني اليوم بالمره حقيقة ان لديهم كل شيك كتبته من كل حساب بنكي انا استخدمتع
    E você receberá uma carta do Ministério Público e intimações para todas as suas contas bancárias. Open Subtitles وستحصل على رسالة من مكتب المدّعي العام تليها مذكّرات استدعاء عن كلّ حساب مصرفي باسمك
    Temos casas que foram penhoradas, contas bancárias apreendidas, negócios encerrados, e só vimos alguns meses. Open Subtitles لدينا منازل تمّ إستعادة ملكيّتها، حسابات مصرفيّة تمّ مُصادرتها، شركات أغلقت، ولمْ نتحقق إلاّ من شهرين فحسب.
    Temos de ver contas bancárias, registos telefónicos. Open Subtitles ،علينا تفقد حساباته البنكية سجلات الهاتف جد كل شيء عن هذا الرجل
    Vou enterrarlhe os aviões, congelar as suas contas bancárias. Open Subtitles سأمنع طائراته من التحليق وسأجمد حساباته المصرفية
    O meu pai e o Jake estão a usar a Vanessa Moss para alguma coisa, e não é só para lavar dinheiro através das contas bancárias dela. Open Subtitles والدي وجايك يستغلان فانيسا لسبب ما وليس فقط لغسيل الأموال من خلال حساباتها المصرفية
    Alguns norte-americanos disseram-me que doaram, dinheiro das suas contas bancárias diretamente para as crianças sírias refugiadas. TED أخبرني أمريكيون أنهم قد تبرعوا، من حساباتهم البنكية مباشرة لصالح أطفال اللاجئين السوريين.
    Ela é suficientemente estúpida para ser enganada pelas telas, mas as contas bancárias não mentem. Open Subtitles وهي غبيّة لدرجة أنّها قد تخدع بالقماش الفارغ لكنّ الحسابات المصرفيّة لا تكذب
    Só precisava de algum dinheiro para movimentar umas contas bancárias. Open Subtitles فقط إحتجت لرزمة نقود لتفعيل بعض الحسابات المصرفية
    contas bancárias, aplicações pessoais, mercado financeiro. Open Subtitles الحسابات المصرفية والمدخرات الخاصة والأعمال المالية
    Até verificaram os cartões de crédito e as contas bancárias, mas não o encontraram. Open Subtitles حتى تحققوا من سجلات بطاقات الإئتمان و الحسابات المصرفية لكنهُ إختفى تماماً
    Nunca mais poderão usar contas bancárias ou email. Open Subtitles لن تستخدمي الحسابات البنكية ولا الإيميل مجدداً.
    Aposto que a única coisa que vai ser revitalizada são as contas bancárias dos construtores. Open Subtitles أراهن أن الشىء الوحيد الذي يتم تنشيطه هي الحسابات البنكية لهؤلاء المستثمرين.
    Na verdade, alguém com a sua capacidade tecnológica não teria problemas em aceder a contas bancárias, que te pertencem ou não. Open Subtitles في الواثق، أثق أنّ شخصًا بقدراتك التكنولوجية لن يُعاني في الوصول إلى حسابات بنكيّة سواءً كانت تخصّه أم لا
    À medida que iam crescendo, criei-lhes contas bancárias, cartões de biblioteca, declarações de IRS. Open Subtitles عندما كبرو في العمر عملت لهم حسابات بنكيّة بطاقات للمكتبة , إشعارات الضرائب
    Tenho amigos e contactos a monitorizar contas bancárias e aeroportos no mundo todo. Open Subtitles انا لدى اصدقاء و معارف يراقبون حسابات البنوك و أنشطه المطارات حول العالم
    Todas as casas, todos os móveis, todas as peles, todos os anéis, todas as contas bancárias e mesmo assim, não foi suficiente para placar o governo. Open Subtitles كل منزل, كل قطعة أثاث كل قطعة فراء, كل خاتم وكل حساب بنكي ولم يكن كافي لارضاء الحكومة
    Loucura são os americanos proibirem-nos de aceder às nossas próprias contas bancárias. Open Subtitles الجنون هو العقوبات الأمريكية التي تحظر لنا من الوصول إلى حساب مصرفي الخاصة بنا.
    Talvez as escolha pelas contas bancárias. - Banco! Open Subtitles -ربّما يختار نساءً مع حسابات مصرفيّة جيّدة .
    Ele só é furioso com as suas contas bancárias... Open Subtitles إنه شجاع بقيمة حساباته البنكية
    Esta vagabundazinha, Sabina, coloca-lhe um anel no dedo, muda-lhe o testamento, começa esvaziar as contas bancárias dele... Open Subtitles (تلك الحيّة الصغيرة (سابينا تمكنت من جعله يتزوجها غيّرت وصيته، وبدأت بالسحب من حساباته المصرفية
    Eles estão a usá-la pelas suas contas bancárias. Open Subtitles إنهم يستغلونها من أجل حساباتها المصرفية
    Partiu-lhes o coração as contas bancárias faliram, não foi? Open Subtitles تكسر قلوبهم ثم تكسر حساباتهم المالية أليس كذلك ؟
    Há uns meses, ele veio ter comigo. Queria ajuda a criar um programa que se infiltrasse em contas bancárias. Open Subtitles قبل بضعة أشهر، إتّصل بي وأرد مساعدتي في التسلل لبعض الحسابات المصرفيّة
    Não tem carta de condução, nem contas bancárias. Não vejo nada. Open Subtitles ليس لديه رخصة قيادة أو حسابات بنكية لا أرى شيئاً يقودنا إليه
    Consegui protegê-lo com um currículo, contas bancárias, até mesmo uma empresa de mineração inglesa para contratá-lo como empreiteiro. Open Subtitles جعلته يتوقف عند تاريخ العمل، حسابات مصرفية حتى أن شركة بريطانية للتعدين ستستخدمه كمقاول بأثر رجعي
    Parece que voltámos ao sétimo ano, com contas bancárias. Então e nós? Open Subtitles -أنه مثل الدرجه السابعه في حساب البنك ماذا عنا نحن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more