ويكيبيديا

    "conteúdo do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محتويات
        
    • مكونات
        
    • محتوى
        
    • بمحتويات
        
    • مُحتويات
        
    Michael, assine aqui por favor para ter acesso ao conteúdo do cofre. Open Subtitles مايكل ، إذا تفضلت بالتوقيع هنا فيمكنك الحصول على محتويات الخزنة
    Era mais todo o conteúdo do nosso frigorífico num círculo crestado. Open Subtitles لقد كانت مثل كامل محتويات ثلاجتنا محشوة داخل قشرة مستديرة
    O conteúdo do caderno era demasiado importante para adiar a sua escrita. Open Subtitles محتويات هذا الدفتر مهمة و لا يمكنه أن ينتظر ليكتبها لاحقاً
    Essa água serve como lubrificante entre o vidro do frasco e o conteúdo do "ketchup" no centro. Assim, o "ketchup" escorre. TED يقوم الماء مقام مواد التشحيم بين العبوة الزجاجية و مكونات الكاتشب، وبهذا سيتدفق الكاتشب.
    O curso era bom, mas não foi o conteúdo do curso que mudou a minha forma de pensar. TED الدورة كانت جيدة ، ولكن لم يكن محتوى الدورة في حد ذاتها التي غيرت عقليتي.
    Dá-me o que falta ou mando o conteúdo do teu disco para o FBI. Open Subtitles أقترح أن تسدد أنت الفارق فورا و إلا سأبعث بمحتويات قرصك الصلب إلى المباحث الفيدرالية
    Se for rápido com números, pode enganar o seu irmão, e confiscar o conteúdo do seu bolso. Open Subtitles إذا كنت سريعاً في الحساب فسوف تتمكن من خداع الشخص الآخر و مصادرة محتويات جيبه
    O conteúdo do cofre levou-nos a um contacto local. Open Subtitles محتويات آمنة هناك قادتنا إلى اتصال محلي واحد
    Na última quarta-feira o seu marido vendeu o conteúdo do... apartamento num leilão público. Open Subtitles الخميس الماضى , زوجك قام ببيع محتويات الشقة فى مزاد عام
    Fiquei mais impressionado com o conteúdo do meu lenço da última vez que assoei o nariz. Open Subtitles لقد كنت متفاجئاً من محتويات منديلي في آخر مرةٍ نفخت فيه أنفي.
    Cheira-me a esturro, e não estou a falar do conteúdo do bolo de maça do Baldrick. Open Subtitles أشم رائحةً مريبة، وأنا لا أتحدث عن محتويات كعكة التفاح التي يملكها بولدريك.
    Primeiro, o conteúdo do envelope encontrado no diário da Palmer: Cocaína. Open Subtitles أولاً، محتويات الظرف التي وجدت في مذكرات "بالمر" كانت كوكائين
    O conteúdo do estômago incluía soja e legumes. Open Subtitles تَتضمّنُ محتويات المعدةِ حبّ الصويا، الخضار، حبوب كاملة.
    Quando voltar-mos, vamos mostrar-vos o conteúdo... do estômago de uma supermodelo. Open Subtitles بعد الفاصل سنريكم محتويات معدة عارضة مشهورة
    O conteúdo do estômago dirá a hora da última refeição antes de morrer. Open Subtitles تَدقيق محتويات المعدةِ للوقتِ بين وجبةِ الطعام الأخيرةِ ووقتِ الموتِ.
    Vou analisar melhor o conteúdo do estômago e fazer um exame toxicológico à procura de venenos. Open Subtitles سوف أتعمق في محتويات المعدة أكثر وأجري فحص سموم
    Sem, claro, lhe mostrar o conteúdo do documento, quero o Xerife presente durante a minha assinatura... e que me escolte até sair daqui. Open Subtitles دون إطلاعه بالطبع على محتويات الوثيقة أرغب في أن يكون العمدة حاضراً أثناء توقيعي وأن يرافقني من المعسكر
    Eu tenho a obrigação de proteger o conteúdo do computador do Dr. Hoke. Open Subtitles لدي واجب لتأمين محتويات الكمبيوتر والدكتور هوك.
    Terão que prender o esófago distal, para que o conteúdo do estômago não seja derramado. Open Subtitles عليكما ربط المريء كي لا تخرج مكونات المعدة
    Vais seduzi-la e vais descobrir o conteúdo do relatório dela e vais-mo entregar directamente. Open Subtitles ستقوم بإغوائها ثم ستعرف محتوى تقريرها و أوصله لي مباشرةً
    Tem de estar aí. Talvez tenha a ver com o próprio conteúdo do contentor...? Open Subtitles لابد ان يكون هناك ربما يكون الامر متعلقاً بمحتويات الحاويات
    Depois de hidratar o nosso visitante do sul planeio abri-lo para ver o conteúdo do estômago dele. Open Subtitles استعداد . بعد أن أعدتُ إمهاء زائرنا من الجنوب، أنا أخطط لتشريحه لرؤية مُحتويات معدته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد