ويكيبيديا

    "conte-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرني
        
    • أخبريني
        
    • اخبرني
        
    • أخبرنى
        
    • اخبريني
        
    • قل لي
        
    • اخبرينى
        
    • أخبرينى
        
    • حدّثني
        
    • اخبرنى
        
    • حدثني
        
    • أخبرْني
        
    • حدثيني
        
    • فلتخبرني
        
    • إخبرنى
        
    E agora, Capitão Butler, Conte-me o que aconteceu. Open Subtitles والآن أخبرني بما حدث يا كابتن بتلر، كل ماحدث
    Mas diga-me, Conte-me algo... sobre as suas miraculosas manipulações de mãos... das quais ouvi relatos tão maravilhosos... e que nunca testemunhei. Open Subtitles إنما أخبرني الان، أخبرني عن إيماءات يدك الرائعة التي سمعت عنها الكثير لكن قبل أن ارى بعيني
    Conte-me de novo a parte em que ela trabalhava na ala infantil. Open Subtitles أخبرني الجزء مرة أخرى حيث كانت العمل مع جناح الأطفال.
    Como nós somos mulheres, Conte-me tudo confortavelmente e em detalhes. Open Subtitles بما إنني امرأة مثلك أخبريني بكل شئ بالراحة وبالتفاصيل
    Venha, querida Anne, Conte-me tudo que ocorreu nesses doces anos que passaram. Open Subtitles هيا عزيزتي آن أخبريني مالذي حدث في ال12 سنة اماضية
    Como o primeiro peixe a enfrentar um tubarão, Conte-me. Open Subtitles واجهت قرشاً وفزت عليه اخبرني هل هذا يعني انك الآن حامي شعبة المرجان؟
    Não sabe de nada! - Conte-me! Open Subtitles لا تعرفين أي شيء عما يحصل لي الآن أخبرني لو أردت
    Relaxe, saborei o brandy e Conte-me a historia da sua vida. Open Subtitles الأن اجلس واسترخ استمتع بشرابك و أخبرني بقصة حياتك جون كيلسو
    Então, Conte-me mais acerca do coronel. O que aconteceu ao filho dele? Open Subtitles أخبرني المزيد عن سيادة العقيد ماذا حدث لابنه ؟
    Sim, e...? Ele é o meu parceiro, seu réptil viscoso. Conte-me tudo. Open Subtitles إنه شريكي أيها الحقير القذر أخبرني كل شيء
    Conte-me o que viu. Open Subtitles أريدك أن تكون دقيقاً جداً أخبرني ماذا رأيت
    - Só que meio prejudicado. - Conte-me o que lhe aconteceu. Open Subtitles ـ فقط بأسوأ الملابس ـ أخبرني ماذا حدث معه؟
    Não me minta. Conte-me a verdade. Open Subtitles لا تكذبي عليّ، أخبريني بالحقيقة لقد أخذتِ المال مقابل ذلك
    Conte-me sobre a condenação por homicídio. Open Subtitles أخبريني بشأن الإدانة بتهمة القتل غير العمد
    Conte-me qual é o seu plano para prender esse indivíduo. Open Subtitles أخبريني بخطتكِ لإلقاء القبض على هذا الشخص.
    Conte-me todos os planos para o seu casamento e eu verei o que posso fazer para melhorá-los. Open Subtitles الآن، أخبريني بجميع خطط حفل زفافكِ و سأرى ما يمكنني فعلهُ لتحسينها
    Conte-me o seu pior e mais inconfessável segredo e eu conto-lhe o meu. Open Subtitles اخبرني عن سرك الأشد غموضاً وممنوعاً من الذكر وحينها سأخبرك بـ سري
    Não mude de conversa. Conte-me mais sobre essas mulheres indianas. Open Subtitles .لا تغير الموضوع أخبرنى المزيد عن نساء الهند
    Conte-me, Vera, como é que gosta de trabalhar com um parceiro? Open Subtitles اذن ، اخبريني فيرا كيف تفضلين العمل مع الشريك ؟
    Conte-me a razão de ter um nome tão romano como esse. Open Subtitles قل لي كيف جئت للحصول على مثل هذا الاسم الروماني
    Fale comigo, Srta. Monro. Conte-me tudo que sabe sobre os Quatro Grandes. Open Subtitles تحدثى لى يا انسة مونرو اخبرينى بكل ما تعلميه عن الأربعة الكبار
    Conte-me! Quando planeja voltar ao seu tamanho natural? Open Subtitles أخبرينى , متى ستقررين العودة إلى شكلك وحجمك الطبيعيين ؟
    Conte-me sobre o assassínio. Open Subtitles حدّثني عن عمليّة القتل.
    Estamos rodeados de água salgada. Conte-me sobre o primeiro surto. Open Subtitles ونحن محاطون بالمياه المالحة اخبرنى عن اول ظهور للمرض
    Zoltan, Conte-me mais sobre o embaixador grego. Open Subtitles " حدثني " زولتان عن السفير اليوناني أكثر
    Conte-me... quando foi a última vez que você viu o Ben? Open Subtitles أخبرْني... عندما كَانَ الأخيرينَ وَقّتْك رَأيتَ بن؟
    Certo, Conte-me algo sobre si, para além de ser uma lésbica zangada. Open Subtitles حسناً، حدثيني عن نفسكِ عدا كونكِ شاذة عصبيه
    Conte-me as coisas irrelevantes que você e o Papa partilham. Open Subtitles فلتخبرني عن الأشياء التافهة التي تتحدّث عنها أنت والبابا
    Conte-me o que não escreveu no curriculum. O que faz o seu pai? Open Subtitles إشبع فضولى، إخبرنى عن عائلتك، ووالدك وما عمله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد