Alguns animais contentes com a sua sorte... ficavam pouco impressionados com as histórias de paz e abundância./i | Open Subtitles | بعض الحيوانات راضين بحظهم غير مكترثين بقصص السلام و الرخاء |
Os russos estão cá e não estão contentes com o material. | Open Subtitles | سيدي , الروس هنا وهم غير راضين عما أخذوه |
Eles não estão contentes com o trabalho, sabes? | Open Subtitles | إن الزبائن غير راضين بالعمل |
E digo-te que estão muito contentes com a eleição do fotógrafo. | Open Subtitles | و اؤكد اك انهم راضون عن اختيار المصورين |
Estão contentes com nosso estado atual. | Open Subtitles | هم راضون عن حالتنا الحالية |
Segundo se diz, as altas patentes não estão contentes com o teu pai. | Open Subtitles | هناك كلام يتداول في المدينة أن كبار الضُباط ليسوا سعداء من والدك |
Vou abandonar, deviam ficar contentes com esse facto. | Open Subtitles | سأتحرر، لذا كونوا سعداء من أجلي |
A sondagem mostra que 63% dos Americanos estão contentes com o Presidente... | Open Subtitles | %أظهرت الاستطلاعات أن 63 من الأمريكيين راضون عن رئيسهم... |
Estamos contentes com as condições. | Open Subtitles | - أجل، نحن راضون عن النتيجة |