| Se realmente houvesse um vírus, não tentariam conter o fluxo de ar? | Open Subtitles | والآن، إذا كان هناك فيروس لما ذهبتِ لإحتواء تدفق الهواء؟ |
| Pensei que tinha um plano para conter o aumento da pressão. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ لديكَ خطة لإحتواء الإرتفاع في الضغط |
| Vamos evacuar a zona, para tentar conter o buraco de minhoca. | Open Subtitles | سنعمل على إخلاء المنطقة، في محاولة لإحتواء الثقب الدودي |
| De acordo com a informação que dispomos, parece que conseguimos conter o vírus. | Open Subtitles | كرئيس للفريق الاستجابة الولايات المتحدة. إن المعلومات التي لدينا الآن، يبدو أننا قد تحتوي على الفيروس. |
| Jodie, preciso que verifiques por tudo o que possa conter o vírus. | Open Subtitles | جودي، وأنا بحاجة لكم للتحقق من أي مكان التي قد تحتوي على الفيروس. |
| Se realmente houvesse um vírus, não tentariam conter o fluxo de ar? | Open Subtitles | والآن، إذا كان هناك فيروس لما ذهبتِ لإحتواء تدفق الهواء؟ |
| - O controlo dos limites do corredor é fundamental para conter o vírus. | Open Subtitles | صمود حدود الحاجز الوقائيّ أمرٌ أساسيّ لإحتواء هذا الفيروس. |
| Tenho a sensação de que seja qual for o poder que este colar possui para conter o livro, ele não vai durar. | Open Subtitles | لدي شعور أنه مهما كانت قوى هذه القلادة لإحتواء الكتاب فلن تصمد |
| Seis sinais foram tratados para conter o poder da Luz | Open Subtitles | لقد صنعت 6 أبناء لإحتواء قوة الضوء |
| Criar um corpo suficientemente poderoso para conter o espírito da morte. | Open Subtitles | لخلق جسد قويّ كفاية لإحتواء روح الموت |
| Reza para que seja suficiente para conter o Piccolo. | Open Subtitles | . "فوية و كافيـة لإحتواء "بيكولو |
| A porta está selada para conter o fogo. | Open Subtitles | إنّه يُسدّ لإحتواء الحريق. |