ويكيبيديا

    "contes a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخبر
        
    • تخبري
        
    • تُخبري
        
    • تقولي لأي
        
    Tem cuidado com o disco e não contes a ninguém. Open Subtitles لذا فقط كن حذرا بذلك القرص ووولا تخبر احدا
    Eles andam em fase experimental, por isso não contes a ninguém. Open Subtitles بينهما علاقة عابرة، لذا لا تخبر أحداً بأي شيء
    Não contes a ninguém do Kevin. Ele ainda está muito inseguro. Open Subtitles هل يمكنك ان تسدو لى معروفاً,و لا تخبر احداً عن امر كيفين؟
    - Não contes a ninguém. - Não vou contar. Open Subtitles لا تخبري أي أحد , ارجوكِ لن أفعل
    Volta para trás, Ana Lucia. E não contes a ninguém o que viste. Open Subtitles عودي يا آنا لوسيا و لا تخبري أحداً بما رأيتي
    Jogo todos os dias aqui. Não contes a ninguém. Open Subtitles اني هنا اليوم بكامله ورغم ذلك لا تخبر احداً
    Não contes a ninguém do sangue na cara. Open Subtitles لا تخبر أحدا عن موضوع الدماء التي انتشرت على وجهك، حسنا ؟
    Mas, por favor, por amor de Deus, não contes a ninguém sobre nós, está bem? Open Subtitles لكن ارجوك من أجل الله لا تخبر احد ماحدث بيننا
    Ia escolher-te de qualquer forma. Não contes a ninguém. Open Subtitles كنت سأختارك أنت بأى حال لا تخبر أحدا
    Não contes a ninguém que eu te contei isto, certo? Open Subtitles لا تخبر أحداً أنّي أخبرتكَ بهذا، إتّفقنا؟
    É melhor que não contes a ninguém senão vou encher-te de porrada! Open Subtitles ومن الافضل لك ان لا تخبر احداً والا سوف اكسر رقبتك اللعينة
    Não contes a ninguém, mas... Não suporto pombos! Open Subtitles اسمع ، لا تخبر أحداً بهذا، لكن لا أطيق تحمل الحمام
    Em que mundo as palavras "não contes a ninguém" significam "contar ao teu irmão e a todos os adolescentes da cidade"? Open Subtitles في أيّ عالم يكون معنى ألّا تخبر أحدًا بإخبارك أخيك وكلّ مراهق بالبلدة؟
    Em que planeta as palavras "não contes a ninguém" significam "conta ao teu irmão e a todos os adolescentes sicofantas da cidade"? Open Subtitles في أيّ عالم يكون معنى ألّا تخبر أحدًا بإخبارك أخيك وكلّ مراهق بالبلدة؟
    Vou anunciá-lo esta semana, por isso, não contes a ninguém. Open Subtitles سأعلن عن ذلك في هذا الاسبوع لذلك لا تخبر أحد
    Não contes a ninguém! É um segredo que tenho que guardar. Open Subtitles صه لا تخبري أحدا إنه سر علي المحافظة عليه
    Não contes a ninguém, está bem? Agora sai daqui, antes que imaginem coisas. Open Subtitles فقط لا تخبري أحداَ اتفقنا ؟ والآن اخرج من هنا
    Não contes a ninguém, é um disparate. Ele é o meu melhor amigo. Open Subtitles لا تخبري احداً، هذا سخيف إنه أعز اصدقائي فحسب
    Não deixes ninguém da CBI procurar-me, e não contes a verdade a ninguém. Open Subtitles لا تدعِ أحداً من المكتب يتّصل بي، ولا تخبري الحقيقة لأحد.
    Entretanto, não contes a ninguém que o encontraste. Open Subtitles ,ولاكن بالوقت الحالي لا تخبري أي أحد بأمره
    Não contes a ninguém. Open Subtitles لأنِّي بحاجة لأعرف شعوري، لذا لا تُخبري أحدًا فحسب
    Primeiro, não contes a ninguém que falaste comigo. Open Subtitles أطلبي أولا لا تقولي لأي أحد أني اتصلت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد