Se não se importam, quero continuar o meu encontro, sozinha. | Open Subtitles | إن كنتما لا تمانعان، أود إكمال موعدي وحدي |
É você que está doente e ausentou-se para se tratar e agora está a tentar continuar o tratamento sozinho. | Open Subtitles | أنت هو المريض, وسافرت للخارج للتعالج وتحاول الآن إكمال العلاج بنفسك |
E professores estariam a ensinar e a avaliar as crianças e a documentar a sua aprendizagem, de modo que os professores nas suas futuras escolas pudessem continuar o ensino dessas crianças. | TED | وسيقوم المعلمون بتعليم واختبار الاطفال وتوثيق تعلمهم بذلك يكون المعلمون في المدرسة التالية قادرين على إكمال تعليم أولئك الأطفال |
-Não podem continuar o programa com este tipo de exposição. | Open Subtitles | لا يمكنهم استكمال البرنامج وهم مكشوفون هكذا |
Ligue-me, quando quiser continuar o tratamento. Terei prazer em recebê-lo. | Open Subtitles | اتصل بي عندما تريد استكمال علاجك و سأكون سعيدة برؤيتك |
Sim, nós decidimos continuar o sexo por mensagens, não-exclusivo, a longa distância. | Open Subtitles | أجل، لقد قررنا ان نستمر في مواعدة بعضنا عن بعد بالرسائل |
É um verme parasita do cérebro que tem que ir para o estômago de um carneiro ou de uma vaca para continuar o seu ciclo de vida. | TED | دودة طفياية صغيرة تصيب الدماغ وعليها أن تكون داخل معدة خروف أو بقرة.. لكي تتمكن من إستكمال دورة حياتها. |
Eu tenho que continuar o estudo. Significava muito para Will. | Open Subtitles | يجب أن أكمل هذه الدراسة فهذا يعني الكثير بالنسبة لـ ويل |
Eu queria continuar o seu legado ocupando o seu lugar na vossa equipa. | Open Subtitles | أريد إكمال مسيرته بحل محله في فريقكم |
Temos planos para continuar o nosso encontro mais tarde. | Open Subtitles | اتفقنا على إكمال موعدنا لاحقاً |
Se conseguirmos manter o Kaleb vivo, poderá continuar o trabalho do seu Pai. | Open Subtitles | سوف يكون قادرا على إكمال عمل أبيه |
Talvez se eu ficar por cá, eu possa continuar o trabalho dele. | Open Subtitles | ربّما إن بقيت سيمكنني... إكمال رسالته. |
Para poderes continuar o teu trabalho. | Open Subtitles | -كي يمكنكِ إكمال عملكِ |
E impedirá o Eben de continuar o ritual. | Open Subtitles | وتمنع (إبين) من إكمال طقسهِ |
Pode continuar o baile. | Open Subtitles | يمكنكم استكمال الرقص |
Nem quis continuar o nosso jogo de xadrez. | Open Subtitles | ولم يرد استكمال لعبته |
Queres continuar o caso. | Open Subtitles | تريد استكمال العلاقة. جيد. |
Anda, temos de continuar o nosso caminho. | Open Subtitles | تعال الان نحتاج ان نستمر بالتحرك |
Com esta dose baixa, estamos a continuar o nosso estudo, e esta imagem de há três semanas numa mulher de 67 anos mostra uma mamografia digital normal, mas uma imagem IMM mostra um destaque que se provou ser um cancro grande. | TED | وبهذه الكمية القليلة من الاشعاع .. نحن نستطيع ان نستمر في هذه الدراسة وهذه الصورة التقطت منذ 3 اسابيع لإمرأة عمرها 67 عام تظهر صور من الماموغراف الرقمي الخاص بها .. ولكن بواسطة ام بي آي .. وجدنا ما يدل على نمو خلايا سرطانية بصورة كبيرة |
A alegria de continuar o seu trabalho, de respeitar a sua memória. | Open Subtitles | متعة إستكمال عمله واحترام ذكرياته |
- Ouve... se queres continuar o que iniciámos a noite passada, fico feliz por cumprir. | Open Subtitles | إستمع إليّ، إذا ما كنت ترغب فى إستكمال... ما بدأناه ليلة امس، فأنا علي أتم إستعداد للتلبية. |
Não, não posso, tenho que continuar o trabalho, ou a minha mãe vai dar em cima de mim como os pêlos no sabonete. | Open Subtitles | - كلا، لا أستطيع - يجب أن أكمل العمل وإلا لاحقتني أمي في جميع الأنحاء كالصابون في الشعر |
Desejo continuar o meu caminho para casa. | Open Subtitles | أريد أن أكمل المسيره إلى البيت |