"continuar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • إكمال
        
    • استكمال
        
    • ان نستمر
        
    • إستكمال
        
    • أن أكمل
        
    Se não se importam, quero continuar o meu encontro, sozinha. Open Subtitles إن كنتما لا تمانعان، أود إكمال موعدي وحدي
    É você que está doente e ausentou-se para se tratar e agora está a tentar continuar o tratamento sozinho. Open Subtitles أنت هو المريض, وسافرت للخارج للتعالج وتحاول الآن إكمال العلاج بنفسك
    E professores estariam a ensinar e a avaliar as crianças e a documentar a sua aprendizagem, de modo que os professores nas suas futuras escolas pudessem continuar o ensino dessas crianças. TED وسيقوم المعلمون بتعليم واختبار الاطفال وتوثيق تعلمهم بذلك يكون المعلمون في المدرسة التالية قادرين على إكمال تعليم أولئك الأطفال
    -Não podem continuar o programa com este tipo de exposição. Open Subtitles لا يمكنهم استكمال البرنامج وهم مكشوفون هكذا
    Ligue-me, quando quiser continuar o tratamento. Terei prazer em recebê-lo. Open Subtitles اتصل بي عندما تريد استكمال علاجك و سأكون سعيدة برؤيتك
    Sim, nós decidimos continuar o sexo por mensagens, não-exclusivo, a longa distância. Open Subtitles أجل، لقد قررنا ان نستمر في مواعدة بعضنا عن بعد بالرسائل
    É um verme parasita do cérebro que tem que ir para o estômago de um carneiro ou de uma vaca para continuar o seu ciclo de vida. TED دودة طفياية صغيرة تصيب الدماغ وعليها أن تكون داخل معدة خروف أو بقرة.. لكي تتمكن من إستكمال دورة حياتها.
    Eu tenho que continuar o estudo. Significava muito para Will. Open Subtitles يجب أن أكمل هذه الدراسة فهذا يعني الكثير بالنسبة لـ ويل
    Eu queria continuar o seu legado ocupando o seu lugar na vossa equipa. Open Subtitles أريد إكمال مسيرته بحل محله في فريقكم
    Temos planos para continuar o nosso encontro mais tarde. Open Subtitles اتفقنا على إكمال موعدنا لاحقاً
    Se conseguirmos manter o Kaleb vivo, poderá continuar o trabalho do seu Pai. Open Subtitles سوف يكون قادرا على إكمال عمل أبيه
    Talvez se eu ficar por cá, eu possa continuar o trabalho dele. Open Subtitles ربّما إن بقيت سيمكنني... إكمال رسالته.
    Para poderes continuar o teu trabalho. Open Subtitles -كي يمكنكِ إكمال عملكِ
    E impedirá o Eben de continuar o ritual. Open Subtitles وتمنع (إبين) من إكمال طقسهِ
    Pode continuar o baile. Open Subtitles يمكنكم استكمال الرقص
    Nem quis continuar o nosso jogo de xadrez. Open Subtitles ولم يرد استكمال لعبته
    Queres continuar o caso. Open Subtitles تريد استكمال العلاقة. جيد.
    Anda, temos de continuar o nosso caminho. Open Subtitles تعال الان نحتاج ان نستمر بالتحرك
    Com esta dose baixa, estamos a continuar o nosso estudo, e esta imagem de há três semanas numa mulher de 67 anos mostra uma mamografia digital normal, mas uma imagem IMM mostra um destaque que se provou ser um cancro grande. TED وبهذه الكمية القليلة من الاشعاع .. نحن نستطيع ان نستمر في هذه الدراسة وهذه الصورة التقطت منذ 3 اسابيع لإمرأة عمرها 67 عام تظهر صور من الماموغراف الرقمي الخاص بها .. ولكن بواسطة ام بي آي .. وجدنا ما يدل على نمو خلايا سرطانية بصورة كبيرة
    A alegria de continuar o seu trabalho, de respeitar a sua memória. Open Subtitles متعة إستكمال عمله واحترام ذكرياته
    - Ouve... se queres continuar o que iniciámos a noite passada, fico feliz por cumprir. Open Subtitles إستمع إليّ، إذا ما كنت ترغب فى إستكمال... ما بدأناه ليلة امس، فأنا علي أتم إستعداد للتلبية.
    Não, não posso, tenho que continuar o trabalho, ou a minha mãe vai dar em cima de mim como os pêlos no sabonete. Open Subtitles - كلا، لا أستطيع - يجب أن أكمل العمل وإلا لاحقتني أمي في جميع الأنحاء كالصابون في الشعر
    Desejo continuar o meu caminho para casa. Open Subtitles أريد أن أكمل المسيره إلى البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus