ويكيبيديا

    "continuava a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • واصلت
        
    • ظلت
        
    • يستمر في
        
    • ظللت دوماً
        
    • إستمرت
        
    • استمرت
        
    • استمر في
        
    • كان لا يزال
        
    Senti o estômago apertado durante dias enquanto continuava a assistir aos horrores que desfilavam na televisão. Interrogava-me continuamente: "O que é que eu podia fazer? TED كنتُ متوترة لأيام عديدة بينما واصلت مشاهدة المجازر التي تعرض على التلفاز، وسألت نفسي مرارًا: ما الذي بإمكاني فعله؟
    Então as enfermeiras odiavam-me, porque eu continuava a fazer piadas tipo "O Exorcista". Open Subtitles لذلك الممرضات كرهوني , لأني . واصلت قول النكت بشأن طرد الأرواح الشريرة
    A cidade continuava a ser bombardeada. Open Subtitles لقد ظلت المدينه خاضعه لقصف المدفعيه الألمانيه
    Ele continuava a dizer como quase te tinha perdido e que foi um inferno e isso. Open Subtitles ، إنه يستمر في قول كم أنه كان قريباً من فقدانك وكان الأمر قاسياً بالنسبة له وكل تلك الأمور
    continuava a dizer-lhes que íamos lá chegar. Open Subtitles ظللت دوماً أخبرهم بأن علينا الذهاب إلى هناك
    Pu-la a dormir primeiro, mas continuava a falar comigo. Open Subtitles أخلدتها للنوم أولاً لكنها إستمرت بالتحدث إلي
    Mas ela continuava a ir ao Reformatório ver-me todas as semanas. Open Subtitles ولكنها استمرت في القدوم إلى جوفي لتتفقدني أسبوعا بعد أسبوع
    Eu continuava a ir mais e mais além, e à medida que avançava, apercebi-me que todas as áreas da ciência estavam interligadas. TED سوف استمر في الذهاب أبعد من ذلك، وبينما استمررت، أدركت أن جميع مجالات العلوم مترابطة.
    Mas Dédalo continuava a ser um inventor de génio. TED لكن دايدالوس كان لا يزال مخترعًا عبقريًا.
    Nem com o botão de cancelar. - Mas ela continuava a imprimir. Open Subtitles ضغت على زر الإلغاء، ولكنها واصلت الطباعة.
    E a Robin continuava a defender os altos padrões jornalísticos da Metro News 1. Open Subtitles "ميترو نيوز 1" و "روبين" واصلت الإستحواذ على "ميترو نيوز 1" المواصفات الصحفية العاليه لـ"ميترو نيوز 1"
    A Kristina e eu implorámos, mas ela continuava a conduzir. Open Subtitles أنا و(كريستينا) فعلنا ذلك. توسّلنا إليها، لكنّها واصلت القيادة.
    Durante três dias, não saímos. Ela continuava a andar atrás de mim. Open Subtitles لمدة ثلاثة أيام بقينا بالداخل، ظلت تمشي خلفي
    Ela trazia uma gabardina vermelha, da qual tinha prometido desfazer-se... mas continuava a tirá-la do guarda-fatos, ano após ano... Open Subtitles كانت ترتدي معطفها الأحمر الواقي من المطر و التي وعدت بأنها سترميه و ظلت تسحبه من خزانتها , عاماً بعد عام
    Ela disse que não havia problema, mas continuava a rir-se de mim. Open Subtitles ,قالت هذا لا يهم و لكنها ظلت تضحك علي
    Nós vimos e sentimos que o ambiente escolar continuava a melhorar, tornando-se um sítio feliz e seguro não apenas para as crianças mas para os adultos, apesar de qualquer influência externa. TED لقد شاهدنا وشعرنا أن مناخنا المدرسي يستمر في التحسن بجعله مكانا سعيدا وآمنا ليس فقط للأطفال بل أيضا للبالغين على الرغم من أي تأثير خارجي.
    Se não gostava do funcionamento de algo, continuava a bater até fazer o que ele queria. Open Subtitles ... إذا لم تعجبك طريقة عمل الأشياء يستمر في الإجتهاد لتكون الأمور كما يريد هو
    continuava a dizer-lhes que íamos lá chegar. Open Subtitles ظللت دوماً أخبرهم بأن علينا الذهاب إلى هناك
    Ela continuava a pedir-nos para não lhe contarmos. Open Subtitles حسنٌ , لقد إستمرت بالطلبِ منّا ألّا نقولَ له.
    Ela gritava mas continuava a lutar. Open Subtitles كانت تصرخ ولكنها إستمرت فى القتال
    Havia um hospital que continuava a faturar um morto. TED وكان هناك مستشفى استمرت في جعل شخص ميت يدفع الفواتير.
    Havia ervas, pilhas de lixo e mais coisas que não vou referir aqui, mas ele continuava a puxar-me e, para lá de tudo aquilo estava o rio. TED لكن كلبتي استمرت في سحبي وأصابتني الدهشة، ففي نهاية هذه الأشياء يوجد النهر
    Como ele continuava a ler, mesmo que ficasse em pânico. TED وكيف استمر في القراءة، على الرغم من حالة الذعر التي سببتْها له.
    O pai dele disse que ele acabou o programa há 6 meses, - mas sabe se ele continuava a vir? Open Subtitles أنهى برنامجه منذ 6 شهور مضت ولكن هل تعرفين إن كان لا يزال يأتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد