ويكيبيديا

    "continue a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • واصل
        
    • واصلي
        
    • تابع
        
    • استمر في
        
    • استمري في
        
    • إستمر في
        
    • استمر فى
        
    • تستمر في
        
    • أواصل
        
    • تستمري
        
    • واصلوا
        
    • يستمر في
        
    • إستمري
        
    • استمرّ
        
    • أستمر في
        
    Continue a andar, não há nada para ver aqui. Open Subtitles واصل السير ايها الأخ, لا شيء للمشاهدة هنا.
    Isso é bom. Muito bom. Continue a pensar na sua filha. Open Subtitles هذا جيد، هذا جيد، هذا جيد واصل التفكير في ابنتك
    Continue a cantar, para a comida não ficar demasiado condimentada. Open Subtitles أرجوكِ واصلي الغناء لئلا يصبح الطعام حاراً
    Vai ouvir-me voltar ao carro. Continue a andar. Open Subtitles . ستسمع صوت عودتي للسيارة تابع السير فحسب
    Continue a dar-lhe de comer e tudo correrá bem. Open Subtitles استمر في اطعامه و سيكون كل شيئ علي ما يرام
    Obrigado, viúva. Continue a trazer. Open Subtitles شكراً أيتها الأرملة استمري في إحضارهم
    Continue a concentrar-se no Astrolábio, e mantenha-o visualizado na sua mente. Open Subtitles إستمر في التركيز غلى الإسطرلاب و أبقي صورته في دِهنك
    Continue a ensinar-me, eu lhe peço, para que consiga melhor entender a sua maravilhosa compreensão. Open Subtitles استمر فى تعليمى أتوسل إليك حتى اكتسب المزيد من التبصر فى عجائب تفهمك
    Continue a enviar o sinal todas as noites, até eles deixarem de vir. Open Subtitles واصل إطلاق الإشارة كل ليلة .. إلى أن يتوقّفوا عن الحضور
    Continue a falar assim. E vou buscar um reboque para o levar a si. Open Subtitles واصل الحديث هكذا وسأحضر سيارة شرطة من أجلك
    Tenho que ir. Se quiseres que eu Continue a olhar, força, meu. Open Subtitles حسناً , يجب ان اذهب و انت واصل التحديق بها
    Querido Senhor. Continue a convencer o Bobby sobre o seu pecado. Open Subtitles عزيزي الرب , واصل إقناع قلب "بوبي" بالابتعاد عن الخطيئة
    Não. Continue a olhar para a TV. Open Subtitles كلاّ ، واصلي المُشاهدة، لأن هذا الجزء جيّد حقاً.
    Oiça, Continue a tentar. Este vale é tramado, entendido? Open Subtitles أنـصتي إلي، واصلي المحاولة هـذا الوادي خطير، هل تفهمين ؟
    Continue a andar, senhora. Open Subtitles احاول العثور على مقعدي واصلي التحرك، يا سيدتي
    Não se preocupe se o preço começar a subir. Continue a comprar. Open Subtitles لا تقلق لو إستمر إرتفاع السعر، تابع الشراء وحسب
    Claro, Continue a dizer isso a si própria. Open Subtitles بالتأكيد. استمر في تكرار هذا القول لنفسك
    E você não presta no tambor. Mas Continue a praticar a meio da noite! Open Subtitles وغنائك لفريق "بونجوس" سيء ولكن استمري في التمرن
    Azul, amarelo, cor-de-rosa... como queira meu, Continue a trazer-me isso. Open Subtitles أزرق، أصفر، قرنفلي مهما يكن يا رجل، فقط إستمر في إحضاره لي
    Como americano, irrita-me que a minha nação Continue a afundar-se nas avaliações anuais publicadas pela Freedom House. TED بصفتي أمريكي، يزعجني أن أمتي تستمر في الهبوط في التصنيف السنوي الذي تنشره دار الحرية.
    Voces preferem que eu Continue a ler, ou preferem ouvir um disco? Open Subtitles هل تريدون مني أن أواصل القراءة أم تريدون الاستماع للمسجل ؟
    Então, espero que Continue a trabalhar com o Doutor Wallace. Open Subtitles اذاً اتمنى ان تستمري العمل مع دكتور والس
    Continue a ver para mais informações sobre a história. Open Subtitles "لمعرفة المزيد من تطورات هذا النبأ، واصلوا متابعتنا"
    Não posso, conscientemente, permitir que Continue a atacar alvos civis. Open Subtitles لايمكني بضمير حي تركه يستمر في مهاجمة أهداف مدنيّة
    Continue a tentar contactar alguém do outro lado desta coisa. Pegue nele. Open Subtitles إستمري في محاولة الإتصال بأحد بواسطة هذا
    - Continue a pensar no quentinho. Open Subtitles أنت تبلي حسناً استمرّ بالتفكير بدفءٍ وارتخاء
    Eu peço-a. Quer que Continue a cuidar do motor? Open Subtitles إنني سوف أطلبه يا سيدي هل تريدني أن أستمر في إدارة المحرك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد