Mas sugiro que continuemos em meu laboratório. | Open Subtitles | حسناً , أقترح أن نكمل بالإسفل فى معملى , بعيداً عن الشمس |
Agora que se fez silêncio, continuemos com a cerimonia de profanação. | Open Subtitles | والآن, وبما أننا هادئون, علينا أن نكمل مراسم التدنيس |
Por isso, a única alternativa, — e é o que está detrás da porta dois — é que continuemos a melhorar as nossas máquinas inteligentes ano após ano após ano. | TED | لذا البديل الوحيد، وهو الذي يوجد خلف الباب رقم اثنين، هو أن نستمر بتحسين آلاتنا الذكية سنة بعد سنة بعد سنة. |
- continuemos. - Dr. Rydell, queria saber uma coisa. | Open Subtitles | هيا نتابع دكتور "ريدال" اريد ان اعرف شيئا |
Tenta compreender como é importante para todos que continuemos a andar. | Open Subtitles | حاول أن تفهم كم مهمٌ لنا جميعاً أن نواصل المسير |
Pois, continuemos a fingir que isto não é perigoso para todos nós. | Open Subtitles | أجل , لنتابع التظاهر أن هذا ليس خطيراً علينا جميعاً |
Muito bem, continuemos a explorar a comunidade russa. | Open Subtitles | حسنًا، فلنواصل البحث في أوساط جالية الوافدين الروس |
Agora, acabaram as interrupções, continuemos. | Open Subtitles | والآن، وبدون اية مفاجئات اخرى لنكمل عملنا |
- Amigos, continuemos na página 143. - Vi-te passar dois metros além do buraco. - Sim. | Open Subtitles | ياأصدقاء , دعونا نكمل في الصفحة 133 اسمع هذا : |
Acho que ele quer que continuemos o trabalho dele. | Open Subtitles | أظن أن أبي يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو |
Acho que ele quer que continuemos o trabalho dele. | Open Subtitles | أظن بأنّه يريدنا أن نكمل من حيث توقف |
Acho que ele quer que continuemos o trabalho dele. | Open Subtitles | أظن بأنّه يريدنا أن نكمل من حيث توقف |
Acho que ele quer que continuemos o trabalho dele. | Open Subtitles | أظن بأنّ والدنا يريدنا أن نكمل من حيث توقف |
Acho que ele quer que continuemos o trabalho dele. Salvar pessoas e caçar coisas. | Open Subtitles | يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو إنقاذ الناس |
É agora do interesse da segurança nacional que continuemos... a vigiar os seus poderes em desenvolvimento. | Open Subtitles | من مصلحة الأمن القومي أن يجعلنا نستمر بمراقبة قواهم المتطورة بحذر |
Considero acertado e correcto que continuemos este tipo de inquérito. | Open Subtitles | أظن أنه صحيح وملائم أن نستمر بهذا التحقيق. |
Contudo, o ritual exige que continuemos um número de actividades platónicas, antes de fazermos amor. | Open Subtitles | لكن تتطلب منا الشعائر أن .. نستمر فى المحاولات الأفلاطونية قبل أن نمارس الجنس |
Pronto, prefiro que não continuemos com este tipo de interrogatório. | Open Subtitles | حسناً , أنا أفضل أن لا نتابع هذا النمط من الأسئلة |
Espero que continuemos a trabalhar em conjunto, como uma comunidade, pois é a única maneira de actuar ante a angústia deste momento difícil. | Open Subtitles | و انا ارغب و بجدية ان نواصل تكتفنا هذا و لكونها الطريقة الوحيدة للتغلب على مثل هكذا كوارث |
Obrigado, mas não estou interessado nisso agora. continuemos, está bem? | Open Subtitles | شكراً لكَ, ولكننى لست مهتماً بذلك الان لنتابع القضية, ألا ينبغى ذلك؟ |
continuemos a festejar esta noite, mas amanhã, somos SWATs. | Open Subtitles | واضح حسناً فلنواصل الإحتفال لكن غداً نحن الوحدة س . |
Tomemos isso como um sinal de que estamos a aproximar-nos e continuemos. | Open Subtitles | دعونا نعتبر هذا كدليل على اقترابنا و لنكمل |
continuemos, depressa, então. | TED | إذا، لننتقل بسرعة إلى الموضوع. |
continuemos o que começámos na última aula. | Open Subtitles | فلنكمل حيث توقفنا المرة الماضية |