Continuo a pensar que consigo acordá-la. | Open Subtitles | أظل أفكر يمكنني إيقاظها. |
Continuo a pensar que devia estar... no jantar do Donnie hoje à noite, mas, na verdade, estou feliz por não estar. | Open Subtitles | أظل أفكر بأنني كان يجب أن أكون بعشاء (دوني) الليلة لكنني في الحقيقة سعيدة بأنني لست هناك |
E eu Continuo a pensar que o transporte é o centro deste universo. | TED | لذا ما زلت أعتقد أن النقل هو مركز الكون الثابت. |
Continuo a pensar que era melhor à minha maneira. | Open Subtitles | لا زلت أعتقد أن طريقتي كانت الأفضل |
Continuo a pensar que não devíamos ter entrado sozinhos. | Open Subtitles | لازلت أعتقد أنه لايمكننا أن نسمح لأنفسنا بالدخول |
Continuo a pensar que as podíamos vencer. | Open Subtitles | لازلت أعتقد أنه كان يمكن أن نهزمهم أتمزحين؟ |
Continuo a pensar que a melhor coisa a fazer é procedermos como planeado e agirmos quando tivermos mais informação. | Open Subtitles | ولكننى مازلت أعتقد أن أفضل شىء نفعله هو أن نتقدم كما خططنا... ونرد عندما يكون لدينا معلومات أكثر |
Continuo a pensar que a nossa missão aqui ainda não acabou. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أن مهمتنا هنا لم تنتهي بعد |
Eu Continuo a pensar que quero filhos. | Open Subtitles | أظل أفكر أنني أرغب في أبناء |
Olha, Continuo a pensar que o jornal é o principal veículo para espalhar a palavra, mas não podes andar de porta a porta a dar um toque pessoal. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أن الصحف هي أفضل طريقة لنشر الخبر لكن لا يمكنك مضاهاة نقل الرسالة مباشرةً إلى المنازل من حيث اللمسة الشخصية |
Continuo a pensar que o Steve Owen não é o assassino. | Open Subtitles | لا زلت أعتقد أن ستيف أوين ليس القاتل |
Ainda Continuo a pensar que o Galvez tem um parceiro. Tem cuidado. | Open Subtitles | (لا زلت أعتقد أن لدى (غالفاز شريك، قومي بحماية ظهرك |