ويكيبيديا

    "conto de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قصة
        
    • حكاية
        
    • قصّة
        
    • بقصة
        
    • قصه
        
    • بالرواية
        
    Isto é um autêntico conto de fadas, como poucos. Open Subtitles هذه هي قصة سندريلا مثل القليلة التي شهدتها.
    Que vida perfeitamente perfeita, É um conto de fadas real, Open Subtitles يالها من حياة كاملة رائعة كأنها قصة خيالية تتحقق
    Vamp Side Story é um conto, de amor proibido e vampiros valentões. Open Subtitles قصة مصاص الدماء تتكلم عن الحب المحرم و الجسم القوي الرائع
    Os vizinhos conheciam-se. Era um conto de fadas idiota. Open Subtitles الجيران يعرفون بعضهم البعض, إنها حكاية حورية مجنونة
    Não é, propriamente, um casamento de conto de fadas, pois não? Open Subtitles إنها ليست بالضبط حكاية خرافية رغم ذلك ,أليس كذلك ؟
    Sabes que isto é só um conto de fadas, certo? Open Subtitles تعرفين تلك فقط قصّة خياليه صحيح, يا حبيبة قلبي؟
    Não, ela queria um conto de fadas. Eu não. Só queria jantar. Open Subtitles هي أرادت عيش قصة من وحي الخيال وانا أردت فقط العشاء.
    Trata-se de um conto de fadas ou de um pesadelo? TED حسناً، هل هى قصة خيالية أم كابوس حقيقي؟
    Mas o mundo não é um conto de fadas e poderia ser mais brutal do que aquilo que queremos reconhecer. TED ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً .. أكثر مما نريد أن نقر به.
    Ela trata-me como a madrasta malvada de um conto de fadas, não interessa o diga. Open Subtitles قالت يعاملني مثل زوجة الأب الشريرة في قصة خرافية لا يهم ما أقول.
    Arrancaram-me das mãos da minha mãe, como dois monstros num conto de fadas. Open Subtitles أخذتاني من يدى أمى مثل وحشين في قصة خرافية
    Ele ainda acha que Atlântida é um conto de fadas. Open Subtitles ذلك الأحمق المغرور ما زال يعتقد أن أطلانطس قصة خيالية
    Fiquei toda entusiasmada quando ele me trouxe a esta loja. Parecia algo tirado de um conto de fadas. Open Subtitles ثم كان هناك هذا المتجر الرائع وداخل المتجر كأنه قصة خيالية
    Fazemos assim. O meu amigo oferece-me o almoço e conto-lhe o melhor conto de Natal que alguma vez ouviu. Open Subtitles اِعزمني على الغداء وسأقول لك أفضل قصة كريسماس سمعتها في حياتك
    Lembram-se do conto de fadas dos Grimm sobre o pote de papas mágico? TED هل تذكرون حكاية جريم الخيالية حول وعاء الحساء السحري؟
    Este sussurro na escuridão é a pergunta que dá início a um conto de conspirações, de mentiras e de ambiguidades morais. TED همسَ في الظلام، كان هذا السؤال بداية حكاية من التآمر والخداع والإلتباس الأخلاقي.
    Grandes Esperanças, Um conto de Duas Cidades, A Pequena Dorrit... foram todos influências importantes para Leo Tolstoy. Open Subtitles المستقبل الباهر.. حكاية من مدينتين كل التأثيرات الرئيسية على ليو تول ستوي
    Eu podia contar um belo conto de fadas quando estavam comigo. Open Subtitles حسناً , كنت أستطيع رواية قصّة جيدة عندما أكون ملهماً
    Mas eu sempre pensei que era algum tipo de conto de fadas fantástico. Open Subtitles لَكنِّي فقط إعتقدتُ دائماً هي كَانتْ نوع من قصّة حواري جميلة.
    Sim, diga-nos, Uma fraude não existe sem um conto de fadas. Open Subtitles أجل، أخبرنا، لا يوجد احتيال بدون قصّة خياليّة.
    - Que tal um conto de Natal? Open Subtitles مارأيك بقصة العيد, بدلاً عنها؟
    Quero ver como acaba este conto de fadas. Open Subtitles اريد ان اري كيف ستنتهي قصه الجنية الصغيرة تلك.
    Não sou o Aladin do conto de fadas. Open Subtitles انا لست "علاء الدين" المذكور بالرواية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد