ويكيبيديا

    "contratou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استأجر
        
    • إستأجر
        
    • استأجرت
        
    • وظف
        
    • استأجره
        
    • استأجرك
        
    • بتعيين
        
    • أستأجر
        
    • بتوظيف
        
    • إستأجرت
        
    • إستأجرك
        
    • عيّن
        
    • تعاقد
        
    • بتوظيفي
        
    • عينت
        
    O Dr. Miller manda dizer que o Bart Jason contratou um pistoleiro. Open Subtitles امرني دوك ميلر ان اخبرك بأن بارت جيسون استأجر قاتلا مأجورا
    Diz-se que ele contratou alguém que não devia ter contratado. Open Subtitles الشائعات ذكرت أنه إستأجر شخصاً لم ينبغي أن يستأجره
    Então, quando fiz 18 anos, ela contratou Wanda... cuja agência de encontros... atendia os melhores e mais inteligentes ricaços solteiros. Open Subtitles وفي عيد ميلادي الثامن عشر استأجرت واندا من وكالة المواعدة التي يلجأ اليها أفضل و أبرز العوائل النبيله
    Não me perguntou nada, contratou e trouxe-a para morar na nossa casa, poucos dias antes de desaparecer. Open Subtitles لم يطلب مشورتي، فقط وظف تلك الإمرأة لتعيش في منزليّ قبل بضعة أيام من رحيله.
    Vamos ter dificuldade para faze-lo dizer quem o contratou. Open Subtitles سنواجه وقتًا عصيبًا كي نجعله يخبرنا بمن استأجره
    Tem de nos dizer quem o contratou para vender o quadro. Open Subtitles نحن بحاجة لك لتخبرنا من الذي استأجرك لبيع تلك اللوحة.
    Achamos que ele contratou um investigador de Nova Iorque. Open Subtitles نعتقد بانه قام بتعيين محققا خاص من نيويورك
    - Sei tanto como o senhor. O Clube Jockey francês contratou um detective, Aubergine, para investigar. Open Subtitles نادي السباق الفرنسي أستأجر مخبراَ للنظر بالأمر
    A pessoa que contratou alguém para nos seguir e talvez matar? Open Subtitles الرجُل الذي استأجر شخص ما لتعقّبنا ومن المحتمل قتلنا ؟
    Não fazia ideia de que o seu filho contratou o Scott Open Subtitles اذن ليس لديك اي فكرة عن ان ولدك استأجر سكوت
    Um tal Sam Taylor contratou um bando de pistoleiros e assassinos. Open Subtitles مؤكد ان سام تايلور استأجر العديد من المسلحين والقتله وبدعم هذه العصابه
    Que está sempre a piorar. Ele contratou um detetive para me seguir. Open Subtitles و الطلاق يصبح أسوءً، لقد إستأجر محقق خاص ليتَبعني.
    O Imperador do Leste contratou um assassino. Open Subtitles الإمبراطور الشرقى إستأجر أحد القتله المأجورين
    Ou foi você ou contratou alguém para o fazer. Open Subtitles اذا لم تفعله ربما استأجرت شخصا للقيام بذلك
    Encontrámos provas de que o Sanga contratou os Hashshashin. Open Subtitles لقد وجدنا أدلة على أن سانغا استأجرت الحشاشين
    O Pastor Ted já contratou alguém para trabalhar na igreja? Open Subtitles هل القسيس تيد وظف أحد ليعمل في الكنيسه ؟
    Alguém o contratou e tu só estás a salvo enquanto ele pensar que conseguiu. Open Subtitles استأجره شخص ما, وستكون في مأمن فقط إذا ظنّ أنّه نجح في عمليته
    Obviamente o contratou para ficar a par da vida londrina. Open Subtitles ومن الواضح انه استأجرك لتجعله يصل الى هنا فى الموعد من لندن
    Edison contratou Tesla para melhorar a performance dos seus geradores de corrente contínua. Open Subtitles أديسون قام بتعيين تيسلا ليحسن اداء مولدات التيار المستمر خاصته
    Se contratou alguém de fora... é porque leva isso muito a sério. Open Subtitles تقـرير إذا سمحت لذلك إذا كان قد أستأجر شخصاً خارجياً بالطبع فإنه يأخذ هذا الأمر على محمل الجديـة
    Lembrei-me de repente, "Óptimo, o meu marido contratou um D.P.." Open Subtitles لقد فكرت للحظه ان زوجي قام بتوظيف محقق خاص.
    A companhia que contratou a sua equipa de segurança. Open Subtitles الشركة التي إستأجرت طاقمك لإدارة الأمن من أجلنا
    Por favor, ouça a voz deste cara e diga se foi ele que te contratou, ok? Open Subtitles أرجوك إستمعي لصوت هذا الرجل وأخبريني إذا كان هو من إستأجرك
    Alterou o tipo de letras, a composição, contratou fotógrafos da moda e o meu pai acha-o uma espécie de herói. Open Subtitles غير الخط، المخططات، عيّن مصورين عصريين، وأبي يظنه بطلاً ما
    Depois contratou a equipa para organizar o assalto ao banco, para abrir o cofre. Open Subtitles صحيح، وبمرور الوقت، تعاقد مع ذلك الطاقم ليسطو على المصرف، للوصول إلى الصندوق بذلك المفتاح.
    Claro, mas foi por isso que me contratou, não foi? Para a ajudar? Open Subtitles بالطبع ، ولكن لهذا قمتِ بتوظيفي أليس كذلك ، لمساعدتكِ؟
    A Kodak contratou a Natasha para ser tradutora TED عينت شركة كوداك نتاشا لتصبح مترجمتهم أثناء الألعاب الألومبية في كوريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد