Sim mas em temperaturas de congelação não posso controlar os micro robôs. | Open Subtitles | نعم، لكن بدون تجميدهم أنا لا أستطيع السيطرة على المراكب المجهرية |
Bem, ela não disse que tinha dificuldades em controlar os seus poderes? | Open Subtitles | حسنا، ألم تقل أنها كانت تواجه صعوبة في السيطرة على قدراتها؟ |
Se souberem que o Batiatus não consegue controlar os homens dele... | Open Subtitles | لو تناقلتِ الألسن بأني ..لا أستطيع السيطرة على رجالي فـ |
Assim que controlar os demônios, os usarei para matar todas as bruxas vivas. | Open Subtitles | حالما أتحكم بالشياطين سأستخدمهم لأذبحَ كل ساحرٍ على قيد الحياة |
Sempre fui capaz de controlar os meus impulsos, mas... | Open Subtitles | انا دائما أسيطر على اندفاعى ولكن هذا الشئ |
O problema é tentar perceber como controlar os danos que infligimos. | Open Subtitles | المشكلة هي محاولة إيجاد طريقة للسيطرة على الضرر الذي ألحقناه |
Na verdade, insistiu que todos os bebés Confessores masculinos fossem mortos porque não tinham a compaixão necessária para controlar os seus poderes. | Open Subtitles | فى الحقيقة , أصرت على أنّ يُقتل المُؤمنين المُعترفين من الذكور. لأنهم أفتقروا للشفقة اللاّزمة للتحكم بقواهم. |
General, eu penso que devia controlar os movimentos da sua população. | Open Subtitles | أيها الجنرال، أعتقد أنه يجب أن تسيطر على حركة سكانك |
E para superar isso, tu precisas agora de controlar os teus sentimentos. | Open Subtitles | و من أجل التغلّب على ذلك يتحتّم عليك السيطرة على مشاعرك |
Eu posso controlar os teus amigos, mas e os teus inimigos? | Open Subtitles | حتّى إذا تسنَّت لي السيطرة على أصدقائك، فماذا عن أعدائك؟ |
Ele aprendeu a controlar os desejos. Tu também podias aprender. | Open Subtitles | لقد تعلم السيطرة على الرغبة الشديدة يمكنك التعلم ايضاً |
Poderiam pensar que, com toda a nossa ciência, com todos os nossos avanços na sociedade, com melhores cidades, melhores civilizações, melhor saneamento, riqueza, seríamos melhores a controlar os mosquitos, e, por consequência, a reduzir esta doença. | TED | وستفكر، وكيف لا، أنه مع كل هذا العلم ومع كل تقدماتنا في المجتمع: مدن أفضل وحضارات أفضل ونظام صحي أفضل وثروات، أننا سنتقدم في السيطرة على البعوض وبالتالي نقلل من نسبة المرض. |
Quando pensamos que os principais conflitos ideológicos que herdámos estavam todos baseados a questão de quem deve controlar os meios de produção, estas tecnologias estão a aparecer com uma solução: talvez ninguém, mas todos nós. | TED | وعندما نفكر أن الصراعات الأيديولوجية الكبرى التي ورثناها كانت جميعها مبنية حول هذا السؤال لمن الذي ينبغي له السيطرة على وسائل الإنتاج، وهذه التقنيات تعود مع حل: في الواقع، ربما لا أحد. |
Vocês ficam atrás. Tentem controlar os estragos. Matem os vampiros que conseguirem. | Open Subtitles | ليتراجع الجميع، السيطرة على الضرر فقط إجذبوا مصّاصي الدماء الصغار، وأنا سأقوم بالهجوم |
Ele ensinou-me a controlar os meus sentimentos, assim não poderia magoar mais ninguém. | Open Subtitles | أنه يحتاج مقاتلين ، لقد علّمني كيف أتحكم في مشاعري حتى لا أؤلم أشخاصٍ أخرى |
Preciso que me digas como controlar os campos de gravidade. | Open Subtitles | ولكنني أحتاجك أن تخبرني كيف أسيطر على حقول الجاذبية. |
A Medicina faz progressos todos os dias para controlar os problemas de saúde. | Open Subtitles | علم الطب يتقدم كل يوم للسيطرة على المشاكل الصحية |
Eu penso que tenho uma forma de controlar os teus. | Open Subtitles | اعتقد اني املك طريقه للتحكم به السيروتونين |
Permita-me recordá-lo de uma frota de 3.000 barcos a controlar os mares e a cercar a vossa ilha. | Open Subtitles | هل لي أن أذكرك أسطولٌ من ثلاثة آلاف سفينة تسيطر على البحار وتحيط بجزيرتك. |
Que conseguem controlar os negros. | Open Subtitles | يملك القوة للسيطرة على الزنوج |
Vou controlar os papéis, investiga o nome por telex. | Open Subtitles | سوف أجرى له فيش و تشبيه ضع إسمه فى الفاكس |
Acabei por perder a capacidade de controlar os meus movimentos, de estabelecer contato visual, e finalmente, a minha capacidade para falar. | TED | بنهاية الأمر ، خسرت القدرة على التحكم في حركاتي أن أتواصل بعيني وأخيراً ، قدرتي على الكلام. |