ويكيبيديا

    "controles" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التحكم
        
    • تتحكم
        
    Primeiro pensei que fosse algo que eu tivesse feito, mas depois ao confirmar os controles, percebi que não fui eu. Open Subtitles فى البدايه توقعت انه شئ انا فعلته و لكن بعد ان تفحصت التحكم أدركت انه لم يكن انا
    esqueçam. Vou explicar os controles. É importante entenderem. Open Subtitles الآن ، سأشرح لكما طريقة التحكم من المهم أن تعيا ذلك
    Para o elevador, bloquear os controles. Open Subtitles إذهب إلى المصعد وقم بعزل وحدة التحكم فيه
    O piloto move os controles de voo, o servomecanismo traduz esses movimentos para o leme. Open Subtitles ما يحدث هو الطيار ينقل التحكم في الرحلة , ويترجم مضاعفات تلك الحركات إلى الدفة.
    Torna-te mais veloz, forte, inteligente, desde que o controles, em vez de te deixares controlar. Open Subtitles هذا ما يجعلك أسرع وأقوى وأذكى طالما تتحكم به عِوضًا عن تحكُمه بك
    Os motores estavam a funcionar. A sala de controles está inundada. Open Subtitles المحركات كانت تعمل وغرفة التحكم كانت اسفل المياه
    os controles foram destruídos, não posso fazê-los funcionar. Open Subtitles لقد تلفت أجهزة التحكم ولا يمكنني إصلاحها
    Não temos acesso daqui. os controles auxiliares estão na parte dianteira da nave. Open Subtitles لا يمكننا الوصول إليها من هنا فأجهزة التحكم المساعدة في مقدمة السفينة
    Ele bloqueou a nave, e enviou um pulso de calor para fundir os controles. Open Subtitles لقد أغلق السفينة بالإقفال التام ثم أرسل نبضة حرارية ليذوب أجهزة التحكم
    Os obstáculos primários para um modelo comercialmente viável são peso, tempo de voo, distância e controles mais simples. Open Subtitles فالعقبات الوحيدة لإنتاج نموذج أولي ذو قابلية تجارية هي الوزن، مدة الطيران، المسافة و آلية التحكم البسيطة
    Agora preciso de ti que controles os danos o mais rapidamente possível. Open Subtitles والان اريدك في غرفة التحكم بالمصائب فوراً
    Bem, se é proteger os telespectadores, estes têm votado com seus controles remotos. Open Subtitles إن كانت المسألة هي حماية المشاهدين فإنهم قد صوتوا بأجهزة التحكم عن بعد
    A guinada deve estar próxima, os controles são integrados. Open Subtitles التوجيه يجب أن يكون في مكانٍ قريب بحيث تكامل عملية التحكم بالقياده
    Usamos os controles manuais, depois bombeamos a água para fora depois de matá-los. Open Subtitles ونستعمل نظام التحكم اليدوي ومن ثم سنضخُ المياه للخارج بعد أن نقتلهم
    Está lá em baixo com o Shaq, a tentar aceder aos controles do Beamer, é difícil, porque há partes que estão soterradas. Open Subtitles انه بالاسفل مع شاك يحاولون تحديد آلية التحكم بالمركبة والتي هي صعبة بسبب الاجزاء التي يحتاجونها
    Relaxem, vocês dois. Estou biologicamente bloqueada dos controles. Open Subtitles إهدءا أنتما الإثنين تحبسني لوحة التحكم بيولوجياً
    Os controles de voo estão activos. Ela é toda sua. Open Subtitles كل شىء جيد بلوحة التحكم الأمر لك الآن
    Você tem que me deixar despedir o director da sala de controles. Open Subtitles يجب أن تدعني أطرد مخرج غرفة التحكم
    alguém o pare! tire-o dos controles! Open Subtitles فليوقفه أحدكم إبعدوه عن أجهزة التحكم
    É melhor que te controles, ou então estás por tua conta. Open Subtitles من الافضل ان تتحكم بنفسك والا انت وحدك
    Não és meu pai. Não deixarei que me controles! Open Subtitles لست أبي لن أدعك تتحكم بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد