O dispositivo de controlo da mente está quase pronto. | Open Subtitles | ممتاز جهاز السيطرة على العقل شارف على الإنتهاء |
Ou tem de perder o controlo da propriedade dele no mesmo dia? | Open Subtitles | أم يجب عليهِ أن يفقد السيطرة على ملكيتهِ في نفس اليوم؟ |
Só não quero que perca o controlo da sua vida. | Open Subtitles | أنا لا أريد منك أن تفقدي السيطرة على حياتك. |
É como ter o controlo da missão espacial no meu PC. | Open Subtitles | وكأنى لدى التحكم فى عمليتي هنا على الكمبيوتر الخاص بى |
Aceder os servidores de controlo da cidade, invadir em tempo real. | Open Subtitles | الوصول إلى عناصر التحكم في المدينة، القرصنة في الوقت الفعلي. |
Se não fechar este negócio, poderá perder o controlo da empresa. | Open Subtitles | ولو لم يغلق الصفقة قريباً، قد يفقد السيطرة على الشركة. |
Foi aí que perdi o controlo da moto e caí ao rio. | Open Subtitles | و حينما فقدت السيطرة على الدراجة النارية و سقطت في النهر |
Gina, temos de assumir o controlo da situação e depressa. | Open Subtitles | جينا، نحن بحاجة إلى اتخاذ السيطرة على الوضع، وبسرعة. |
E depois tenho de ceder-lhes o controlo da TWA. | Open Subtitles | ومن ثم أعطيهم السيطرة على شركاتى الأمر فقط |
Apesar das objecções, o controlo da Segurança Nacional foi dada aos militares. | Open Subtitles | على الرغم من الاعتراض، كل مناطق السيطرة على البلد، سلمت للجيش |
Parece que alguém perdeu o controlo da besta interior. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدهم فقد السيطرة على وحشه الداخليّ |
Isso explica porque perdemos o controlo da máquina durante a demonstração. | Open Subtitles | الذي يُوضّحُ لِماذا َفْقدواُ السيطرة على الاله أثناء مظاهرة أمس |
Mas ela não estava nada bem, porque, enquanto dormia, o Twitter tomou controlo da sua vida e desmontou-a pedaço a pedaço. | TED | لكنها فعلا لم تكن بخير، لأنها أثناء نومها تولى تويتر السيطرة على حياتها وبدأ بتفكيكها إلى قطع. |
Isso faz com que sintamos necessidade de ar, mas não conseguimos porque a atonia REM bloqueou o controlo da respiração. | TED | مما يجعلك تلهث طلبا للهواء لكنك لا تستطع لأن ارتخاء العضلات أفقدك السيطرة على التنفس. |
Ou porque queria ter o controlo da sua propriedade, desta casa... e poderia procurar abertamente, e não no escuro. | Open Subtitles | أو بسبب انه يمكنه هكذا التحكم فى أملاكك, وهذا المنزل ويمكنه البحث بعد ذلك فى العلن بدلا من الظلام كما هو الآن |
Aqui controlo da Hipervia. | Open Subtitles | هنا بوابة التحكم فى قاعدة جريسيوم المحطة الحربية؟ |
Mas uma coisa é certa. Nós estamos no começo de uma forte luta pelo controlo da Internet. | TED | و لكن شيء واحد صحيح: نحن بداية الصراع الهائل على التحكم في الانترنت. |
Não sei quando perdi o controlo da minha vida, mas eu vou recuperá-lo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالضبط متى فقدت السيطرة من حياتي، ولكن أريد مرة أخرى! |
Limpa a tua mente, concentra-te no controlo da dor, está bem? | Open Subtitles | حسناً، صفِّ ذهنكِ وركِزي تحكمي في ألمك، حسنا؟ |
Reconheço, que não tenho controlo da velocidade com que os besouros limpam os ossos. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّ ليس لديّ أيّ سيطرة على مدى سرعة تنظيف الخنافس للعظام. |
Eles encontraram o que parece ser o centro de controlo da nave. | Open Subtitles | لقد وجدوا ما يبدوا أنه مركز تحكم السفينه |