ويكيبيديا

    "contudo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ومع ذلك
        
    • رغم
        
    • لكن
        
    • على أية حال
        
    • ولكن
        
    • بالرغم
        
    • مع ذلك
        
    • الرغم من
        
    • و مع
        
    • على الرغم
        
    • برغم ذلك
        
    • حتى الآن
        
    • إلا
        
    • على كل حال
        
    • ورغم ذلك
        
    contudo, à medida que o tempo ia passando, a doença parecia abrandar. Open Subtitles ومع ذلك , وبمرور الوقت شعرت ان المرض كان يتحرك ببطء
    As duas tradições são almas gémeas, semelhantes, e contudo muito diferentes. Open Subtitles كلا الثقافتين يثريان حياتنا على قدم المساواة ومع ذلك مختلفان
    contudo, é enorme, tanto em dimensão como em importância. TED لكنه، رغم هذا، ضخم على مستوى الحجم والأهمية.
    contudo, as suas águas marcam-te claramente como arco-íris no céu. Open Subtitles رغم ذلك مياهه واضحة مثل قوس قزح في السماء
    contudo, na presença de um tumor, temos agora as tesouras moleculares que conseguem clivar esta molécula mesmo ali no local de clivagem. TED لكن في حال وجود الورم الان هناك المقصات الجزيئية التي تستطيع كسر الجزيء الى اجزاء هنالك في الجزء القابل للقطع
    contudo, o seu comando da Companhia Easy tem sido exemplar. Open Subtitles على أية حال ، كانت قيادتك لسرية إيزي مثالية
    O seu gosto para realizadores, contudo, continua em dúvida. Open Subtitles ولكن زوقة فى أختيار المخرجين مازال تحت الأختبار
    E, contudo, quando olho à volta, não consigo reconhecer ninguém. Open Subtitles بالرغم أني عندما أتلفت، لا أستطيع تمييز أي شخص.
    contudo, não estaria aqui hoje se não fosse por nossa maior tradição. Open Subtitles و مع ذلك لم اكن لأتى هنا اليوم لولا اعظم التقاليد
    contudo, no ano passado, o efeito de um dispositivo alienígena quebrou a contençao e integrou-se na populaçao civil. Open Subtitles ومع ذلك , السنة الأخيرة التأثير لأداة فضائية , تجاوزت الإحتواء , ووجد طريق للمجتمع المدني
    Escolheu mutilar-se a si própia para ficar em segurança. contudo, alegas que o que te fascina nela é a sua honestidade. Interessante. Open Subtitles واختارت أن تذبح نفسها كي تكون في أمان ومع ذلك فإن ما تدّعين بأنّه سحركِ فيها هو صراحتها هذا مثير
    contudo, quando falei com ele, ele falhou na descrição da vossa beleza. Open Subtitles ومع ذلك , عندما اتحدث معه لقد فشل فى يوصف جمالك
    De simples pele de rena, justinho, mas contudo elegante. Open Subtitles جلد الرنة البسيط يخفى النحافة ورائع رغم ذلك
    contudo, há outro assunto que requer a aprovação da Direcção. Open Subtitles أيها السادة، هناك مشكلة أخرى رغم ذلك تحتاج لموافقتكم
    De simples pele de rena, justinho, mas contudo elegante. Open Subtitles جلد الرنة البسيط يخفى النحافة ورائع رغم ذلك
    Esta ignorância, contudo, não é muito útil a nível social. TED لكن يبقى جهل الحقيقة عاملًا معيقًا على المستوى الاجتماعي
    contudo, algo dentro de mim continua a revolver e debater-se. TED لكن ومع ذلك، بقي يدور شيء في داخلي ويكافح.
    contudo, em tua honra, terei muito gosto em mostrar-lhe como um verdadeiro guerreiro luta até à morte. Open Subtitles على أية حال نيابة عنكم سأكون سعيدا لأظهر له كيف يقاتل المحارب الحقيقي حتى الموت
    contudo, CONTINUARAM A LUTAR FEROZMENTE PARA RESTAURAR O SEU PAÍS. Open Subtitles على أية حال ، إستمروا بالكفاح بعنف لإعادة بلادهم
    Mas contudo, preciso de um guião e de um orçamento. Open Subtitles ولكن على الرغم من ذلك أريد سيناريو الفيلم وميزانيته
    E contudo, sim Eu sei que não me podes abraçar Open Subtitles ولكن بالرغم من ذلك، أعلمُ بأنّهُ لا يمكنك إمساكي.
    A sua mãe, contudo, já estava vestida, maquilhada e à sua espera... Open Subtitles و مع ذلك, كانت أمه مرتديه ملابسها ومتبرجة و في أنتظارة
    contudo tenho de admitir, que já nos salvou a pele muitas vezes. Open Subtitles علي الاعتراف، على الرغم من أنه انقذ اخفائنا الكثير من الأوقات
    Todos nós fomos à escola. Todos nós investimos muito tempo na aprendizagem, grande quantidade desse tempo de cérebro plástico e infantil em ditados, na memorização de regras ortográficas que, contudo, estão cheias de exceções. TED ذهبنا كلنا للمدرسة، وكلنا بذل الكثير من وقته في التعلم، الكثير من الوقت من طفولتنا في تعلم الإملاء، في حفظ قواعد الإملاء والهجاء المليئة برغم ذلك بالاستثناءات.
    contudo, ainda não há estudos que mostrem como ou porquê. TED لكن حتى الآن,لاتوجد دراسات .تبيّن الكيفية والسبب
    contudo, depois de o salto de hospedeiros chegar à fase da transmissão, o vírus torna-se muito mais perigoso. TED إلا أنه، بمجرد أن تصل قفزة بين العوائل إلى مرحلة الانتقال، يصبح الفيروس أكثر خطورة بكثير.
    contudo, deixe-a completar as respostas antes de a interromper. Open Subtitles على كل حال اتَركَها تُكملُ أجوبتَها دون مقاطعة.
    contudo, durante muito tempo, o estatuto sagrado das galinhas continuou a existir juntamente com o estatuto culinário. TED ورغم ذلك فإنّه ولفترة طويلة استمرّ تبجيل الدجاج جنباً إلى جنب مع دورها في الطعام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد