Aquela convenção de canhotos está na cidade... e como dono da maior loja de canhotos de Springfield, tenho de lá estar. | Open Subtitles | مؤتمر أصحاب اليد اليسرى في البلدة وكمالكٍ لأكبر محل صاحب يد يسرى في سبرينغ فيلد يجب أن أكون هناك |
Não intrepretes assim Somente arranjei 10.000 $... para uma aparição de um dia em Port Washington, Wisconsin, convenção de banda-desenhada? | Open Subtitles | الا تلاحظ اني حصلت للتو على عرض بعشرة آلاف في مقابل ظهوري ليوم واحد في مؤتمر ويسكونسون للكتاب |
Se estiveres a ir a uma convenção de contabilidade. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تريدين الذهاب إلى مؤتمر المحاسبة |
Talvez lhe tenha escapado o facto de que o uso de oficiais no trabalho é expressamente proibido pela convenção de Genebra. | Open Subtitles | ربما تكون قد تجاهلت أن أستخدام الضباط للعمل اليدوي محظور صراحةً حسب إتفاقية جينيف |
A realidade é que o tratamento é adequado não tenho dúvidas que é humano, apropriado, em sintonia com a convenção de Genebra, quase na sua totalidade. | Open Subtitles | الحقيقية الثابتة هى أن المعاملة لائقة كما أنه ليس هناك شك يخالجنى بأنها إنسانية ولائقة ومتسقة تماما مع بنود معاهدة جنيف لمعاملة الأسرى |
Bem, há 3 anos atrás houve aquela convenção de dentistas. | Open Subtitles | حسناً، قبل ثلاث سنوات كان هناك مؤتمر لأطباء الأسنان |
Logo a seguir, recebi um convite para uma convenção de ficção científica e lá fui, com grande honestidade. | TED | فور ذلك تلقيت دعوة إلى مؤتمر حول الخيال العلمي، و دخلت بكل جدية. |
Conhecemo-nos... num almoço de uma convenção de feiticeiros há vários anos. | Open Subtitles | إلتقينا في مؤتمر السحرة في لندن قبل سنوات |
Já não vais à convenção de chapéus em Julho. | Open Subtitles | لن تتمكن من حضور مؤتمر القبعات في يوليو |
Há uma convenção de Maçonaria na cidade, actualmente. | Open Subtitles | في الحقيقة، ان في المدينة مؤتمر لأصحاب المقام |
Vê só o que eu comprei nesta convenção de TV. | Open Subtitles | ألق نظرة على الذي اشتريته في مؤتمر التلفاز |
Não me importo se essa coisa é contra a convenção de Genebra, eu a quero! | Open Subtitles | لايهمنى إذا كان هذا الشيئ ضد مؤتمر جينيف فأنا أريده |
Acho que a convenção de " bad boys" é por detrás da rua do hotel. | Open Subtitles | أعتقد مؤتمر الصعاليك في الممر خلف الفندق |
Porque é que tens o bebé da Betty? Ela está na convenção de troca de casais, por isso dissemos que tratávamos dele. | Open Subtitles | إنها في مؤتمر لغات هذا الأسبوع فسنعتني به |
Ele foi a uma convenção de astronomia quando ele tinha 12? | Open Subtitles | ذهب إلى مؤتمر علم فلك عندما كان في الثانية عشر ؟ |
Las Vegas Dá As Boas-Vindas À convenção de Filmes Para Adultos | Open Subtitles | تُرحّبُ لاس فيجاس بها إتفاقية الفلم للبالغينَ |
A convenção de Genebra condena o uso de prisioneiros para experiências. | Open Subtitles | إتفاقية جنيف تمنع إستعمال السجناء للتجارب العلمية. |
Muito bem, senhoras e senhores, para encerrar a convenção de flanges mais arrebatadora dos últimos anos, ofereceremos um carro de golfe ao vencedor do nosso concurso anual de dança. | Open Subtitles | حسناً، سيداتي سادتي، لإنهاء أفضل إتفاقية لهذه الشركة لعدة سنين، سنهدي عربة غولف |
O General Rosemeyer não se esqueceu que a Alemanha é signatária... da convenção de Haia. | Open Subtitles | جنرال "روزماير" لم ينس ان "المانيا" من الدول الموقعة "علي معاهدة "هيج |
Bombardear campos de prisioneiros é proibido pela convenção de Genebra. | Open Subtitles | معاهدة جنيف تمنع قصف معسكرات الاسرى |
Quero verificar as ligações para a convenção de seguros amanhã. | Open Subtitles | أريد أن أفحص الاعدادات الخاصة بــ اتفاقية التامين غدا |
De qualquer modo Autorizou o uso de um prisioneiro para testar uma droga experimental, numa clara violação da convenção de Genebra. | Open Subtitles | التصريح بإستخدام سجين لتجربة دواء جديد بالمخالفة الصريحة لمعاهدة جنيف |
Estão a prender pessoas sem qualquer protecção da convenção de Genebra. | Open Subtitles | تحبس الناس دون أيّ وجه من أوجه الحماية من إتفاقيّة "جنيف" |