Poupa-me. Estou farta de tentar convencer os outros de alguma coisa. | Open Subtitles | لقد سئمت من محاولة إقناع أيّ شخص بفعل أي شئ |
Digamos que consegues convencer os nossos amigos a acreditar em ti. | Open Subtitles | لنقل أنك نجحت في إقناع أصدقائنا الذين بالخارج لتصديق قصتك |
E é isto que eu pretendo fazer -- convencer os organismos vivos a trabalhar com o resto da Tabela Periódica. | TED | وذلك هو ما أود أن أصبح قادرة على القيام به -- إقناع الأحياء للعمل مع بقية الجدول الدوري. |
Verdade ou não, temos de convencer os juízes que você está inocente. | Open Subtitles | صحيح أم خطأ، نحن يجب أن نقنع القضاة على أنكَ بريء |
Como pode convencer os humanos que fomos nós que o fizemos? | Open Subtitles | كيف يمكننا ان نقنع البشر بان الراكون هم من فعلها؟ |
O teu trabalho não é dissuadir-me e sim convencer os eleitores. | Open Subtitles | واجبك ليس أن تثنيني عن رأي، بل أن توضّح لي كيف يمكننا اقناع الآخرين. |
e assim que os condenados sao enviados para Netu e e o que temos de fazer para convencer os habitantes | Open Subtitles | أنها الطريقة التى يرسل بها كل الملعونون الى نيتو بواسطة سوكار,والطريقة التى يجب أن نصل بها... اذا كنا نبحث عن اقناع الآخرين... |
acima da lealdade. Em estudos posteriores, os investigadores tentaram convencer os liberais a apoiar despesas militares com uma série de argumentos. | TED | ثم في دراسات لاحقة، حاول الباحثون إقناع الليبراليين بدعم النفقات العسكرية بحجج متنوعة. |
O melhor truque do Demo foi convencer os homens de que não existe. | Open Subtitles | أكبر خدع الشيطان هو إقناع البشر بأنه غير موجود |
Quem me dera poder convencer os outros de que estás vivo. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو أستطيع إقناع الآخرين بأنك حيّ |
Tentei convencer os Earthbenders a ripostar, mas não resultou. | Open Subtitles | لقد حاولت إقناع مُخضعي الأرض بالمقاومة, لكن لم أنجح |
É o que dá convencer os dois homens de que gosto de que estão melhor sem mim. | Open Subtitles | هذه ميزة إقناع الرجلين اللذين أحب أنهما أفضل حالاً دوني |
Este é o benefício de convencer os dois únicos homens que já amaste, é o de que eles estão melhor sem ti. | Open Subtitles | هذه ميزة إقناع الرجلين اللذين أحب أنهما أفضل حالاً دوني |
Será difícil convencer os nossos chefes de uma coisa assim. | Open Subtitles | سيكون صعباً علينا أن نقنع من هم أعلى منا |
Mas, como convencer os nossos vizinhos do norte, talvez a 1600 km de distância, ou mais, que as suas atividades estão a causar problemas na qualidade da água no Golfo do México? | TED | وكيف نقنع جيراننا في الشمال على بعد ألف ميل وربما أكثر، أن أنشطتهم تسبب مشكلات لجودة المياه في خليج المكسيك؟ |
Temos que convencer os nossos governos e as organizações que nos financiam de que o VIH ainda não está controlado. | TED | نحن بحاجة أن نقنع حكوماتنا ووكالات التمويل أن الإيدز لم ينتهي بعد. |
Devemos convencer os alienígenas que não faremos mais tentativas de extrair o Trinium. | Open Subtitles | يجب أن نقنع الفضائيون بأننا لن نقوم بمحاولات أكثر لإنتزاع الترينيوم |
Infelizmente, temos de convencer os outros que é o mais sensato. | Open Subtitles | للأسف، يجب أن نقنع الآخرين بأنه القرار الصائب |