Existem outras opções. Ambas tentam convencer-me que dizem a verdade. | Open Subtitles | هناك خيارات أخرى، كلاكما يحاول إقناعي أنه يقول الحقيقة |
E gostava que admitisses que fizeste asneira ao invés de tentares convencer-me que isto não tem importância porque tem importância. | Open Subtitles | وأتمنى لو أنك فقط تعترف بفشلك بدلاً من أن تحاول إقناعي بأن الأمر هين لأن الأمر جد خطير |
Estás a tentar convencer-me a fazer uma coisa que tu já fizeste? | Open Subtitles | هل تـحاول أن تقنعني بفعـل شيئاً فعلته أنت أصلاً مسبقاً ؟ |
Desculpe. Normalmente não deixo o Peter convencer-me... para este tipo de coisas. | Open Subtitles | اسف ، لكني في العادة لا ادع بيتر يقنعني بفعل هذه الاشياء |
Claro que não tenho a vantagem de sua experiência, mas... acho difícil convencer-me... de que Deus teria criado um ser tão vil... sem dotá-lo de algumas virtudes. | Open Subtitles | لكن أجد من الصعوبة بمكان أن أقنع نفسي بأن الله عندما خلق المرأة لم يمنحها بعض المزايا والفضائل |
Não consigo convencer-me de que ainda me amais. | Open Subtitles | لا أستطيع إقناع نفسي بعد الآن أنك تحبينني |
De certeza que fizeste um belo trabalho, mas é por isso que vais ter problemas em convencer-me a repetir a experiência. | Open Subtitles | كما ترى , كنت متأكدة من أنك ستبلي جيداً لكنك ستواجه مشكلة كبيرة لتحاول اقناعي لفعل ذلك المرة القادمة |
Posso fazer uma pausa e ver se conseguem convencer-me. | Open Subtitles | سوف أستريح قليلاً من هذا وأتابعكم تحاولون إقناعي |
O editor-chefe mandou-me sentar e falou comigo durante muito tempo, a tentar convencer-me de que eu tinha um livro sobre a minha vida como nadadora. | TED | جلس معي رئيس التحرير وقام بالتحدث معي لمدة طويلة، محاولاً إقناعي أن هناك كتاباً في داخلي. عن حياتي كسباحة. |
Está, sim. Hoje quis convencer-me que a casa está assombrada. | Open Subtitles | إنها فقط نكتة، فقد حاولت هذا الصباح إقناعي بأن هذا البيت مسكون. |
O meu pai tentará convencer-me do contrário, e deverá conseguir fazê-lo, mas por agora... | Open Subtitles | ربما سيحاول شخص إقناعي بالعدول عن هذا و ربما |
E se tentarem convencer-me que os deixa sempre sair mais cedo? | Open Subtitles | ماذا إن حاولوا إقناعي بإنك تركتيهم وغادرت ليلاً |
Está só a convencer-me de que preciso de um advogado. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو أنّك تقنعني .بأنني أحتاج محاميا |
Nao vai conseguir convencer-me que se cansou de repente. Nao acredito. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقنعني أنك مللت فحسب، لن أصدق هذا أبداً |
A maneira como me protegias, enquanto cresciamos mas não significa que te vou deixar convencer-me a torrar todo o dinheiro. | Open Subtitles | أو حتى الطريقه التي نظرتني بها عندما كنا صغاراً لن أدعك تقنعني بإنفاق هذا المال بعيداً |
Há dois dias... quando o vosso pai chegou a casa, a meio da noite... tentou convencer-me de que... se tinha transformado num cão. | Open Subtitles | منذ يومين عندما عاد والدكم إلى المنزل في منتصف الليل حاول أن يقنعني بأنه قد |
Além disso, há um idiota chamado Koontz a tentar convencer-me a vendê-la. | Open Subtitles | بالإضافة إلى وجود هذا الوغد , كونتز , بجواري يحاول أن يقنعني بالبيع وبسعر رخيص إيضاً. |
Às vezes, tento convencer-me de que valeu a pena. Que ela valeu a pena. | Open Subtitles | أحاول أحياناً ان أقنع نفسي بأنه كان يستحق هذا أو هي كانت تستحق هذا |
- Porque queria convencer-me a mim mesma que era esse o problema. | Open Subtitles | لأنني كنت أحاول إقناع نفسي بأنها المشكلة |
Não ouvi falar dele até que telefonou a semana passada... a tentar convencer-me desesperadamente para lhe vender a lança. | Open Subtitles | لم اعد اسمع عنه حتى اتصل الأسبوع الماضي وحاول اقناعي يائسا |
Não é bem a melhor forma de convencer-me a deixá-lo sair daqui. | Open Subtitles | هذه ليست بالضبط الطريقة الأفضل لإقناعي بأن أدعك تخرج من هنا |
Queres convencer-me a não fazer isto? Quero, Coronel. | Open Subtitles | هل تريدي أن تقنعيني بالعدول عن ذلك نعم سيدي |
Se o propósito desta ilusão é convencer-me de que ainda é humano, garanto que não irá funcionar. | Open Subtitles | إن كان مغزى هذه الخدع هو أقناعي ذلك الجزء منك لا زال أنسانياً أضمن لك بأنها ستنجح |
E fico a tentar convencer-me de que não aconteceu, mas... | Open Subtitles | وانا استمر بمحاولة اقناع نفسي ان ذلك لم يحدث |
Vejo que estás a tentar convencer-me. | Open Subtitles | أرى بأنك تُحاول أن تُقنعني بتلك الفكرة |
Tentou convencer-me a trazer uma amiga para ela a magoar. | Open Subtitles | فى ليلة حاول اقناعى بأحضار صديقة ، حتى يقوم بأيذائها |
Eu tentei convencer-me que não era por minha causa, mas, não se pode anotar isso num recado, pois não? | Open Subtitles | تعرفين إستمريت بمحاولة أقناع نفسي أن ألامر لا يتعلق بي لكن لا تستطيعين وضع ذلك في مذكره أليس كذلك؟ |
Não acredito que te deixei convencer-me a entrar nisto. | Open Subtitles | لا أصدّق بأنني سمحتُ لكَ بإقناعي بفعل هذا |
Tentará convencer-me a casar com ele e a ter o filho. | Open Subtitles | سيحاول أن يقنعنى أن أتزوجه وأنأنجبالطفل. |