ويكيبيديا

    "convenceste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقنعت
        
    • أقنعتني
        
    • أقنعتِ
        
    • تقنع
        
    • تقنعيني
        
    • أقنعته
        
    • تُقنعني
        
    • أقنعتَ
        
    • بإقناعي
        
    • اقنعت
        
    • اقنعتني
        
    • اقنعتيني
        
    • تقنعينني
        
    Achamos que convenceste estes débeis que és o John Wayne. Open Subtitles أظن أنك أقنعت أولئك المغفلين من حولك أنك بطل
    convenceste os tolos a agirem contra os interesses deles. Open Subtitles أنت أقنعت أولئك الحمقى ليتصرفوا ضد منافعهم الخاصة
    Não sei como convenceste a CIA que eras digno de confiança. Open Subtitles لا أعلم كيف أقنعت الإستخبارات المركزية بأنك جدير بالثقة
    Não acredito que me convenceste a comprar este anel ordinário. Open Subtitles مرحباً لا أصدّق أنك أقنعتني بشراء هذا الخاتم الغبي الذي يشبه ذاك في آلات العلكة
    Não, não. O Eddie tem um péssimo gosto para essas coisas. Já convenceste a mãe a vir ao casamento? Open Subtitles لا، إنّه يتّسم بذوقٍ مُروّعٍ حيال خطوط الدعوات، هل أقنعتِ أمي بحضور الزفاف؟
    Eu não sei como é que convenceste a CIA que eras digno de confiança. Open Subtitles لا أعلم كيف أقنعت الإستخبارات المركزية بأنك جدير بالثقة
    Chris, toda a gente diz que tu convenceste esse tipo a entregar-se, como se fosses uma heroína. Open Subtitles يقول الجميع أنكِ أقنعت الرجل بتسليم نفسه كما لو كنت بطله
    Sabes, Kit, só porque finalmente convenceste um gajo a dormir contigo mais do que uma vez, não te faz uma perita em relações. Open Subtitles أتعلمين ، كيت كونك أخيرا أقنعت شاب أن ينام معك أكثر من مرة لا يجعلك خبيرة علاقات
    convenceste a mãe do Duncan a declará-lo morto para o usares como rato de laboratório. Open Subtitles لقد أقنعت والدة دونكن بأن تشهد بأنه مات حتى تستطيع أن تستخدمه كخنزير تجارب
    Certo, mas tu convenceste o meu pai de que as coisas iam ficar bem. Open Subtitles حسنٌ، لكنك أقنعت والدي بأن الأمور سارت على ما يرام
    Hoje convenceste inimigos a lutar lado a lado. Open Subtitles اليوم أنت أقنعت الأعداء بأن يحاربوا جنباً لجنب
    convenceste aquele ratito a dar-te a caixa, não foi? Open Subtitles لقد أقنعت الرجل الصغير كي يعطيك الحقيبة أليس كذلك؟
    como me convenceste a apanhar o primeiro avião para Los Angeles. Open Subtitles كم أقنعتني لإسقاط كلّ شيء ويركب الطائرة الأولى إلى لوس أنجليس. تعال، سكولي.
    Não acredito que me convenceste a fazer isto. Não sou boa em entrevistas. Open Subtitles لا أصدق أنك أقنعتني بالقيام بهذا لن أحصل على تلك المنحة
    Como quando te convenceste que não eras louca por mim. Open Subtitles مثلما أقنعتِ نفسكِ أنّكِ لمْ تكوني مُغرمة بي.
    Só te convenceste do contrário para justificar as tuas tramoias. Open Subtitles أنت ببساطة تقنع نفسك بخلاف ذلك لدعم مكائدك
    Nem acredito que me convenceste a humilhar-me desta maneira. Open Subtitles لا أصدق اني تركتك تقنعيني ان أهين نفسي بهذه الطريقة
    O homem está aterrado. Está a sair da zona de conforto porque o convenceste. Open Subtitles إنّه خائف تماما ، إنّه يترك منطقة الراحة الخاصة به لأنك أقنعته بذلك
    Não acredito que me convenceste a envolver-me na investigação de outro Departamento. Open Subtitles لا أصدّق أنّي جعلتُك تُقنعني في التورّط بالتحقيق بجريمة قتل خاصّة بإدارة أخرى.
    E se convenceste o Jack, convences todos os outros. Open Subtitles وإن كنتَ قد أقنعتَ (جاك)... فيمكنك إقناع البقيّة
    A sério que me convenceste a não abortar? Open Subtitles أقمت حقاً بإقناعي بالعدول عن عملية الاجهاض؟
    convenceste o coitado a envolver-se em tudo isto? Open Subtitles هل اقنعت هذا الرجل المسكين بالتورط في هذا الامر؟
    Lembras-te quando hoje na piscina me convenceste a deixar a Haley sair com estranhos? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنا في المسبح اقنعتني بأن اسمح لـ هيلي بالذهاب مع غرباء
    Lá porque me convenceste a pagar para ter sexo com um tipo com a pila grande não te dá o direito de falar sobre isso. Open Subtitles ليس لأنكي اقنعتيني أن أدفع من أجل الجنس مع رجلاً ما بقضيب كبير لا يعطيكي الحق بأن تتحدثي عن ذلك.
    Quase me convenceste que éramos um casal. Open Subtitles كدتِ تقنعينني بأننا مرتبطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد