ويكيبيديا

    "convenceu-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقنعني
        
    • أقنعتني
        
    • اقنعتني
        
    • اقنعني
        
    • وأقنعني
        
    • اقنعنى
        
    • أقنعنى
        
    • بإقناعي
        
    O Eddie convenceu-me que trabalhou com ele em segredo e protegeu-o. Open Subtitles إدي أقنعني بأنه تم العمل مع أخي سرا، وحماية له.
    Salvatore convenceu-me de que o irmão Berengário, o auxiliar... é a chave para todo esse enigma. Open Subtitles الأحدب أقنعني بأن الأخ بارينجر مُساعد أمين المكتبة, هو مفتاح الحل لهذه الأحجية
    O Sr. Gale convenceu-me de que o império colapsaria se o mundo descobrisse que o Feiticeiro... tem uma face humana. Open Subtitles السيد جيل قد أقنعني أن الإمبراطورية قد تنهار لو علم العالم أن المشعوذ له وجه بشري
    A minha filha convenceu-me que agi sem ética. Open Subtitles بنتي أقنعتني بأنّني تصرّف بشكل لا أخلاقي.
    A tua mãe convenceu-me de que precisavas de conhecer o mundo, e não apenas esta quinta. Open Subtitles أنظر أمك أقنعتني أنك تحتاج لمواجهة العالم بأكمله ليس فقط هذه المزرعة
    Queria deixar-te dormir mas a Anne, convenceu-me a chamar-te. Open Subtitles اردت ان ادعك تنام لكن آني اقنعتني بذلك
    E, depois de muita conversa e muitas lágrimas, ele convenceu-me a vir para casa lidar com o que aconteceu. Open Subtitles وبعد حديث طويل ودموع كثيرة، أقنعني بالعودة إلى المنزل لمعالجة ما حدث
    Se achares esta carta estranha, entende que o meu "sempre precavido" Paul convenceu-me a escrevê-la agora, enquanto os nos filhos são novos. Open Subtitles لو رايتي أن هذا الخطاب غير منسق, فاعلمي أن رَجُلي الجاهز بول أقنعني بكتابته فوراً, عندما كان الأطفال صغار
    O Major Sheppard convenceu-me de que podemos prevalecer. Open Subtitles ميجور شيبارد أقنعني بأنّنا ممكن ان نفوز.
    O Patrick convenceu-me a ir à discoteca buscar as cartas. Open Subtitles باتريك" أقنعني ان أعود إلى النادي للحصول على البطاقات"
    E, apesar das minhas reservas, convenceu-me a oferecer-lhe um acordo com o Ministério Público. Open Subtitles وضد أفضل حكم لي أقنعني لأقدم لكي مساومة بتهمة أقل
    O Foreman convenceu-me da utilidade disso. Open Subtitles لقد أقنعني فورمان أن هذا قد يكونُ مفيداً
    Bem, ele convenceu-me a fumar um charro com ele. Open Subtitles حسناً، لقد أقنعني بتدخين لفافة مخدرة برفقته.
    Claro, convenceu-me a afundar uma fortuna, na vinha só nos últimos 2 anos. Open Subtitles لقد أقنعني بزرعةالنعناع داخل كُروم العنب في العامين الماضيين
    Ele convenceu-me de que eu tinha errado e disse-me tudo o que tinha de saber, por este propósito. Open Subtitles أقنعني بإنـّو طريقتي خطاً، وقللي كلّ شي لازم أعرفه مشان هالغاية هي
    No colégio foi ainda pior. A mamã convenceu-me a entrar numa fraternidade. Open Subtitles كانت الجامعة أسوأ أقنعتني أمي أن أنضم لناد للفتيات
    Finalmente convenceu-me a tornar-me num pintor de domingos. Open Subtitles لقد أقنعتني أخيراً بأن أتحول إلى رسام في يوم الأحد
    convenceu-me que havia ficado aborrecido com o que me aconteceu, que estava do meu lado. Open Subtitles كنت قد أقنعتني أنكَ غضبتَ لما حدث معي وكنتَ بصفّي
    Discutimos sobre isto durante dias, e ela convenceu-me. Open Subtitles اقسم لك لقد تشاجرنا حول ذلك لايام وقد اقنعتني
    O Sproggo convenceu-me a comprar-lhe um gelado. Open Subtitles لقد اقنعني الطفل ان اشتري له آيس كريم لذا أظن أنني سأراك لاحقا
    O homem que conheci tirou-me de águas escuras, convenceu-me a continuar quando eu não via a razão. Open Subtitles الرجل الذي عرفته انتشلني من غياهب الشرود وأقنعني بمتابعة الحياة حين ضللت عن مغزى حياتي.
    O Lou convenceu-me que ninguém me ajudaria. Open Subtitles لقد اقنعنى لوو بانه لايوجد أحد يمكن ان يساعدنى
    Embaixador, a delegação da Terra convenceu-me de que não há perigo. Open Subtitles سياده السفير وفد الأرض أقنعنى أنه لايوجد خطر
    Você convenceu-me a trocar a minha vaca por os feijões... Open Subtitles لقد قمت بإقناعي لأبادل بقرتي مع الفاصولياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد