Infelizmente para esse ponto de vista, Convenci-os a darem-nos outra hipótese. | Open Subtitles | للأسف من وجهة النظر هذه أقنعتهم أن يعطونا فرصة ثانية |
Convenci-os de que devia estar lá para supervisionar os sistemas | Open Subtitles | أقنعتهم بضرورة إشرافي عليها تحسّبًا لأيّ مشاكل |
Certo, falei com a torre de controlo e Convenci-os a voltar a conferir os passageiros. | Open Subtitles | حسناً, تحدثت مع برج المراقبة أقنعتهم بإعادة الت |
Convenci-os de que é útil, pois vai conseguir encontrar o bombista. | Open Subtitles | اقنعتهم بأنك مفيد لأنك تستطيع الوصول للمفجِّر |
Eles não queriam, mas Convenci-os. | Open Subtitles | لم يتقبلو الامر في البداية, لكني اقنعتهم بالرجوع |
Convenci-os de que já não és uma ameaça para a sociedade. | Open Subtitles | لقد أقنعهم أنك لم يعد يشكل تهديدا للمجتمع. |
Mas Convenci-os a deixarem-me ficar com as minhas amostras beta. | Open Subtitles | ولكنني تكلمت معهم على ان احتفظ ببعض العينات منها |
Convenci-os a darem-me uma cópia. É poderoso. | Open Subtitles | وأقنعتهم بأن يعطوني نسخة, إنها قوية |
Convenci-os de que o melhor era agir rapidamente para sossegar temores entre os investidores e todos concordaram que, em nome da continuidade, a mão firme da família Geiss deveria permanecer no leme. | Open Subtitles | لقد أقنعتهم بضرورة سرعة التصرف، لقمع أي مخاوف بين المستثمرين، ووافقني الجميع من أجل الاستمرارية |
Já a comuniquei aos outros e Convenci-os a aceitar. | Open Subtitles | لقد قمت بالفعل بتبليغه للآخرين و أقنعتهم بأن يوافقوا على ذلك |
Convenci-os que o Almirante leva este tipo de coisa muito a sério, que ele prefere perder a frota do que quebrar o juramento. | Open Subtitles | أقنعتهم أن الأدميرال سينظر للأمر بجدية كبيرة وبأنه قد يخسر الأسطول عن أن يحنث بوعده |
Sim, os meus médicos tentaram impedi-lo, mas Convenci-os que era uma boa terapia. Não mexa aí! | Open Subtitles | أجل، عارض الأطباء الأمر، لكنني أقنعتهم بأنّه علاج نافع |
Não queriam mas Convenci-os. | Open Subtitles | لم يُريدوا ذلك في البداية لكني أقنعتهم بالمجيء |
Sou muito bom a convencer as pessoas a fazerem coisas. Eu Convenci-os a ajudar-me a salvá-la. | Open Subtitles | أجيد إقناع الناس للقيام بالأمور وقد أقنعتهم بمساعدتى فى إنقاذك |
Eu Convenci-os que não sabia para onde ias, por isso... | Open Subtitles | أقنعتهم أنه لم يكن لدي أي فكرة حيال مكان ذهابك، لذا |
Eles estão a considerar várias prisões, mas eu Convenci-os de que merecemos estar naquela lista. | Open Subtitles | إنهم يفكرون بعدة مرافق حالياً ولكني اقنعتهم بأننا نستحق ان نكون في تلك اللائحه |
Eu Convenci-os a deixá-la viver, e o Anton passou a ser da minha responsabilidade, a minha dívida. | Open Subtitles | اقنعتهم بالسماح لها بالعيش ، و بعد ذلك أصبح أنطون مسؤوليتي ، ديني . |
Uns anos depois, Convenci-os a deixar-me pôr um disco que a minha tia me mandou, o "Change Gonna Come", do Sam Cooke. | Open Subtitles | في وقت لاحق عامين، أنا أقنعهم أن اسمحوا لي أن تلعب هذا السجل أن عمتي الخنزير قد أرسلني، سجل سام كوك، الرجل، A التغيير ستأتي. |
- Convenci-os a fugir. | Open Subtitles | - أنا من أقنعهم بالهروب |
Eles estavam a fazer fila em todo o bloco para o enterrarem e eu Convenci-os a não o fazerem. | Open Subtitles | كانوا يريدون أن يحملـُـوك كل مسؤولية ما حدث في المقاطعة وأنا الذي تكلمت معهم |
- Sim. - E Convenci-os a me deixarem falar contigo antes... | Open Subtitles | ..نعم، وأقنعتهم أن أتحدث معك قبل |