| Uma das explicações atuais mais promissoras é conhecida por Micropsia da Convergência. | TED | أحد التفسيرات الأكثر تبشيرا بالنجاح اليوم يعرف باسم الرؤية مستصغرة التقارب. |
| Os meus espigões gravimétricos conseguem estabilizar, o ponto central da Convergência. | Open Subtitles | مسابير الجاذبية خاصتي بوسعها أن تثبت النقط المحورية لهذا التقارب |
| Quando a Convergência Harmónica acontecer, vou fundir-me com Vaatu. | Open Subtitles | , عندما يأتي التقارب التناغمي سأندمج مع فاتو |
| A Convergência Harmónica está para acontecer, se Vaatu escapar do Mundo Espiritual... | Open Subtitles | التقارب التناغمي أوشك يا تانزن ..ان فرّ فاتو من عالم الأرواح |
| É uma verdadeira Convergência de disciplinas, onde a biologia influencia o modo como desenhamos, planeamos e construímos. | TED | إنّها فعلا نقطة التقاء التخصّصات حيث البيولوجيا تؤثّر في طريقة تصميمنا، طريقة هندستنا و بناءنا. |
| Inspirei-me na Convergência Harmónica, representa o início de uma nova era. | Open Subtitles | كنت تستلهم التقارب التوافقي. ويمثل بزوغ فجر عصر جديد، الواضح. |
| O trabalho sobre a Convergência tornou-a na maior astrónoma mundo. | Open Subtitles | عملها في نظريات التقارب الفلكي جعلها الأبرز في العالم |
| A Boca do Inferno, Convergência mística, monstros sobrenaturais. | Open Subtitles | .. حسناً ، فوّهة الجحيم مركز التقارب الغامض : الوحوش الغير طبيعية |
| Essa é a Convergência do número 3, que causa uma ansiedade devastadora. | Open Subtitles | التقارب الثلاثي هذا هو الذي يُسبب القلق الساحق هذا |
| porque as linhas de Convergência estão a ser traçadas sobre a Terra, agora mesmo. | Open Subtitles | خطوط التقارب مسحوبة في جميع أنحاء الأرض . حتى الان |
| Bem, a teoria da Convergência diz que se as multidões agem agressivamente, é porque as pessoas levam consigo uma mentalidade agressiva. | Open Subtitles | حسناً , نظرية التقارب تقول أنم الحشد يتصرف بعدوانية، لأنأناسالحشديملونفكرياًلذلك. |
| Sabia que isto ia acontecer. Porém, quando lhe contei sobre a minha teoria de Convergência, simplesmente ignorou-a como se de nada se tratasse. | Open Subtitles | لقد علمت بأن هذا سيحدث، ورغم ذلك حينما أخبرتك بشان نظريتي عن التقارب.. |
| Os Maias, os chineses, os egípcios, usaram os efeitos gravicionais da Convergência. | Open Subtitles | المايا والصينيين والمصريين، جعلوا استخدام الجاذبية آثار ناجمة عن التقارب |
| A Convergência estará na máxima força dentro de 7 minutos. | Open Subtitles | سيكون التقارب في تأثيره الكامل بعد سبع دقائق |
| Agora, a equipa Avatar tem de impedir Unalaq antes da Convergência Harmónica. | Open Subtitles | قد تم هزيمتهم الآن الأمر يعود إلى فريق الأفتار لأيقاف أونولاك قبل التقارب التناغمي |
| Vai tentar libertar um poderoso Espírito Negro durante a Convergência Harmónica, que acontecerá em breve. | Open Subtitles | هو يحاول تحرير روح مضلمة قوية خلال التقارب التناغمي والذي سيحل بعد ايام قليلة |
| A Convergência Harmónica acontecerá dentro de semanas. | Open Subtitles | التقارب التناغمي على بعد بضعة أسابيع فقط |
| Korra soube que para parar Unalaq tem de fechar o Portal antes da Convergência Harmónica, o que acontecerá dentro de algumas semanas. | Open Subtitles | علمت حينها أنه بغية ايقاف أنولاك عليها أن تغلق بوابة الأرواح قبل التقارب التناغمي الذي لا يفصلنا عنه غير أسابيع قليلة |
| A Convergência Harmónica causou uma mudança na energia do planeta. | Open Subtitles | التقارب التناغمي قد سبب تغييرا في طاقة الكوكب |
| A Convergência Harmónica aproxima-se, e até lá, vou dar cabo de ti de uma vez por todas. | Open Subtitles | , التقارب التناغمي سيأتي قريبا وهذه المرة , سأدمرك إلى الأبد |
| As tuas palavras sobre a Convergência do cosmos fizeram-me pensar. | Open Subtitles | ماذا قال لك عن التقاء وأثارت فكرة الكون. |