- No início só Conversávamos. Depois caminhávamos juntos. - Por quê tulipas? | Open Subtitles | في البداية, كنا نتحدث, ومن ثم مشينا معا لماذا زهور التوليب؟ |
Conversávamos, jogávamos canasta, ouvíamos discos, principalmente de Gilbert e Sullivan. | Open Subtitles | كنا نتحدث ، نلعب لعبة السلة نستمع الى اسطوانات الجراموفون جيلبرت و ساليفان على الأكثر |
Meu colega esteve lá fora nos observando pelos monitores enquanto Conversávamos. | Open Subtitles | زملائي كانوا يراقبوننا بينما كنا نتحدث عبر الشاشات |
Porque tenho que dizer-lhe, na outra noite, Conversávamos e ela parecia meio introvertida. | Open Subtitles | لأنه يجب أن أخبرك الليلة الماضية عندما كنا نتحدث بدت كأنها , لا أعلم كتومة |
Ele chamou-a pelo rádio enquanto Conversávamos! | Open Subtitles | لقد تلقت اتصال لاسلكي منه بينما كنا نتحدث! |
- Prazer. Conversávamos sobre a mudança de equipa de segurança. | Open Subtitles | كنا نتحدث فقط عن نقل التفاصيل الأمنية |
Louis é um homem brilhante e progressista. Conversávamos e ele dizia-me: "Não te percebo quando falas de coisas "diferentes ou mais difíceis para as mulheres. | TED | كان لويس رجلا ذكيًّا وتقدميًّا و متحررًا، كنا نتحدث وكان يقول لي: "لا أعلم ما تعنين بأن الأمور مختلفة وأصعب بالنسبة للنساء. |
Conversávamos no escritório. | Open Subtitles | كنا نتحدث داخل المكتب |
Lembras-te de quando Conversávamos assim? | Open Subtitles | -أتذكرين عندما كنا نتحدث هكذا؟ |
Ela disse uma coisa enquanto Conversávamos. | Open Subtitles | قالت شيء عندما كنا نتحدث. |
O homem sobre o qual Conversávamos. | Open Subtitles | الرجل الذي كنا نتحدث عنه للتو |
Conversávamos sobre isso o tempo todo em Scheveningen. | Open Subtitles | كنا نتحدث طوال الوقت عن ذلك في (شخيفنينغان) |
Só Conversávamos. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث فقط. |
Conversávamos com médicos. | Open Subtitles | كنا نتحدث مع الأطباء |
Só Conversávamos. | Open Subtitles | كنا نتحدث فقط |
Conversávamos... | Open Subtitles | كنا نتحدث |
Nós Conversávamos sobre tudo. | Open Subtitles | -كنا... كنا نتحدث عن كل شيء . |