ويكيبيديا

    "conversam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتحدثون
        
    • تتحدثون
        
    • تتحدثان
        
    • يتحدثان
        
    • يتحدثن
        
    • يتكلمون
        
    • ليتحدثوا
        
    • تتحدثين أنت و
        
    • ويتكلمون
        
    Porque não vais para ali. Enquanto os adultos conversam aqui. Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى هناك بينما البالغون يتحدثون هنا
    Querem saber, quando conversam connosco e partilham ideias, se as consideramos quando tomamos uma decisão. TED يريدون أن يعرفوا، عندما يتحدثون معك ويشاركون أي فكرة، هل أخذت ذلك في الاعتبارعندما اتخذت قرارًا؟
    conversam sobre o desafio, imaginam como será o aspecto da torre, lutam pelo poder dentro da equipa. TED يتحدثون عنها، ويتعرفون على كيف سيكون شكلها، ويتنافسون على الفوز،
    Vocês conversam sobre o quê, afinal? Open Subtitles ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق, على أي حال؟
    São muito íntimas, conversam todos os dias. Open Subtitles إنهما قريبتان من بعض إنهما تتحدثان كل يوم
    Agora conversam, algo com piada, riem e depois... Open Subtitles ... والان هم يتحدثان , شئ مضحك ... انهم يضحكان , ثم
    Vá lá, as mulheres conversam. Open Subtitles بربّك, الفتيات يتحدثن مع بعضهن
    Mas conversam consigo, certo? É a psicóloga. Open Subtitles مع ذلك إنهم يتكلمون معك,صحيح مستشارة الإرشاد؟
    ... conhecem-se,conversam, trocam as histórias de vida. Open Subtitles سيتقابلون ، و يتحدثون و يتبادلون قصص حياتهم
    Coma, enquanto os adultos conversam, está bem? Open Subtitles حسنا، اتعلم.. خذ تناول طعامك بينما الكبار يتحدثون..
    A pior parte era a voz dentro da minha cabeça como... porque...eles falam de modo que você possa ouvi-los, mas eles também conversam dentro de sua mente. e então me levaram pra algum lugar... que eu não consigo lembrar Open Subtitles أسوأ جزء كان ذلك الصوت بداخل رأسي لأنهم.لأنهم يتحدثون معك حتى تتمكن من سماعهم
    Depois de dormir com eles, eles conversam. Open Subtitles بعد ان تعاشر أولئك الرجال هم يتحدثون اليها
    É o tipo de coisa sobre a qual os noivos conversam. Open Subtitles وهذه نوع الأحاديث التي يتحدثون فيها المخطوبون
    Não conversam com ninguém na porta. Open Subtitles يرتدون أزياء تنكرية,انهم لا يتحدثون مع أحد في ممرات منازلهم
    Os casais normais conversam sobre as suas divergências. Open Subtitles الثنائيات الطبيعية يتحدثون عن خلافاتهم دائماً، أنت تعرف
    conversam se os lobisomens podem nadar? Open Subtitles تتحدثون عما إذا يمكن للمستذئبين أن يسبحوا؟
    Reparei que vocês os dois conversam mais do que era costume por mensagem e e-mail. Open Subtitles لقد لاحظتُ بأنكم أنتم الأثنان تتحدثون أكثر من أرسال النصوص أو البريد الألكتروني
    O que conversam tanto? Estão planejando um assassinato? Open Subtitles ماذا تتحدثون في هذه المحادثة العميقة ؟
    Sei que elas conversam. Open Subtitles هل ذكرت كلير أي شيء؟ أعلم أنهما تتحدثان.
    És o primo preferido do Jack Slater conversam muito. Open Subtitles أعلم إنك ثاني ابن عم محبب لدى (جاك سليتر) في العالم كله، تتحدثان معاً طوال الوقت
    Só dois homens que conversam. Open Subtitles رجلان يتحدثان فحسب
    As mulheres conversam. Open Subtitles الفتيات يتحدثن
    Não sabem o que dizer, mas conversam. Open Subtitles إنهم يتبادلون أطراف الحديث ، فى الأغلب إنهم يتكلمون وحسب
    Esta rede social Weibo, apesar da censura, dá aos chineses uma hipótese real a 300 milhões de pessoas que conversam todos os dias, falam umas com as outras. TED لذا هذه الوسائط الاجتماعية لويبو، حتى في الرقابة، لا تزال تمنح الصينيين فرصة حقيقية لـ 300 مليون شخص كل يوم ليتحدثوا سوياً.
    Por que não conversam? Open Subtitles لما لا تتحدثين أنت و (سيث) قليلا.
    E quando as pessoas estão juntas numa sala e conversam, mais cedo ou mais tarde, a verdade será revelada. Open Subtitles وعندما يجتمع الناس فى غرفه ويتكلمون الحقيقه أجلاً ام عاجلاً ستظهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد