ويكيبيديا

    "conversamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحدثنا
        
    • نتحدث
        
    • سنتحدث
        
    • نتكلم
        
    • تحدّثنا
        
    • تكلمنا
        
    • نتحدّث
        
    • سنتكلم
        
    • سنتحدّث
        
    • وسنتحدث
        
    • حديثنا
        
    • وتحدثنا
        
    • نَتكلّمُ
        
    • نتحادث
        
    • تناقشنا
        
    Pelo menos, de acordo com todas as autoridades com que conversamos. Open Subtitles حسنا ، على الأقل وفقا إلى كل حاكم تحدثنا إليه
    Sr. Schue, eu e a Mercedes conversamos e adoramos estar no Glee, mas estar nas Cheerios vai dar-nos mais oportunidades para brilhar. Open Subtitles سيد شو , مرسيدس و أنا تحدثنا عن ذلك , ونحن نحب كوننا في نادي غلي ولكن كوننا مع المشجعين
    Sabe, eu e meus amigos sempre conversamos sobre você. Open Subtitles هل تعرف انا نتحدث عنك غالبا انا والاصدقاء
    Tenho muito a fazer. Por que não conversamos amanhã? Open Subtitles لدي الكثير من العمل لما لا نتحدث بالصباح؟
    Então te ligo quando voltar, e aí conversamos, certo? Open Subtitles لذا سأتصل بك عندما أعود و سنتحدث اتفقنا؟
    Está sendo transferido para Niam enquanto conversamos, mas eu descobri algo mais, nada tão brilhante, posso adicionar. Open Subtitles إنها تحمل لنيام بينما نتكلم, لكن لقد اكتشفت شيء آخر لا شيء غير رائع سأضيفه
    conversamos como abrandar as coisas de modo a não serem avassaladoras. Open Subtitles تحدثنا عن أشياء جدّية هنا بحيث أنهم ليسوا مسحوقين جدا.
    A primeira vez que conversamos, você me chamou de sociopata. Open Subtitles في المرة الأولى التي تحدثنا بها، دعوتِني بالمعتل إجتماعيًا.
    Eu fiquei um pouco surpreendido, mas naquela noite foi sobre isso que conversamos e foi uma conversa estimulante. TED لقد فوجئت بعض الشيء ، ولكن في ذلك المساء هذا ما تحدثنا عنه وقد كانت محادثة شيقة
    conversamos certa vez, Sr. Dudgeon, quando o convidei para jantar. Open Subtitles لقد تحدثنا مرة يا سيد دانجون عندما دعوتك على العشاء
    - Espero estar errado. Vamos até à esquadra. conversamos lá. Open Subtitles هيا نذهب الى مركز الشرطة و نتحدث بخصوص ذلك
    Eu preciso de ver se ela está bem, então depois conversamos. Open Subtitles انا فقط اريد التأكد انها بخير ثم نتحدث بعد ذلك
    Sempre conversamos sobre termos um bebê, isso sempre te fez sorrir. Open Subtitles نتحدث دائماً عن إنجاب الأطفال و دائماً يدعوكِ هذا للضحك
    Sempre que conversamos, fico revigorado pelo meu amor ao jogo. Open Subtitles في كل مرة نتحدث بها.. يزيد ولعي بهذه اللعبة
    conversamos quando eu chegar, ou liga-me para o carro. Open Subtitles سنتحدث عندما اعود للمنزل أو حدثيني في السيارة
    - Depois conversamos. Open Subtitles والعبي مع شقيقتيك سنتحدث عن هذا لاحقا أيها الحقير
    Falo de algo que deve estar provavelmente a chamar-te enquanto conversamos. Open Subtitles أنا أتحدث عن شيء ما ربما تومئ لك ونحن نتكلم.
    Depois de conversamos com tantas pessoas sobre ela, alguém está a mentir. Open Subtitles إذن من بين كلّ الناس الذين تحدّثنا إليهم بشأنها، فأحدهم يكذب
    conversamos e concordamos que as duas agências iam aplicar o dinheiro na clínica de reabilitação de drogas de Walter Reed. Open Subtitles تكلمنا, واتتفقنا أن كلا الوكالتين ستقدمان طلبا لكي يذهب المال إلى عيادة التأهيل عن المخدرات في والتر ريد.
    Eu sinto na tua voz. Quando tu vens aqui ou quando conversamos. Open Subtitles أسمع ذلك في صوتك عندما تأتي إلى هنا، عندما نتحدّث
    Vou buscar-te ao trabalho e depois conversamos. Open Subtitles كيف حالك؟ حسنا, سوف احضرك من العمل ثم سنتكلم عنه أحبك ايضا ,مع السلامة.
    conversamos amanhã quando essa merda sair do seu corpo. Open Subtitles سنتحدّث غدًا حين تخرج تلك الترهّات من جسدك.
    Olhe, porque não se limpa? Eu volto num instante. E depois conversamos. Open Subtitles انظر,لماذا لاتذهب وتغتسل وتتنظف سأعود بعد قليله وسنتحدث في هذا الموضوع
    Já encontramos um, e ele está a entregar-te, enquanto conversamos. Open Subtitles لقد امسكنا بواحد منهم و هو ينقلب ضدّك أثناء حديثنا حين اتصلتَ بي , أخبرتني بأنه بحوزتكَ شيئاً من أجلي
    Nos encontramos num café, conversamos e ele foi-se embora. Open Subtitles التقينا في مقهى وتحدثنا قليلا , وبعدها ترك.
    Estás de serviço. conversamos logo à noite. Open Subtitles الآن أنت على التغييرِ، لذا دعنا نَتكلّمُ اللّيلة.
    Você desdenhou de minhas escolhas. Fiquei furiosa com você e não conversamos por 4 anos. Open Subtitles أنت تستخف باختياراتي,أنا أغضب منك ولا نتحادث لأربع سنوات
    Raramente temos uma conversa adulta, porque sempre que conversamos, Open Subtitles لقد جلسنا و تناقشنا فعلا كبالغين لانه كلما فعلنا ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد