Estraguei tanto as coisas com a Serena e o Eric que demorou muito tempo para reconstruir a relação, e eles encontraram um espaço no coração deles para me perdoar, mas... | Open Subtitles | لقد دمرت كل شيئ مع سيرينا وايريك لذا اخذنا وقت طويل لنعيد بناء علاقتنا وهم قد وجدوا مكانا داخل قلوبهم لمسامحتي |
Ela levantar-se do chão, empinar o rabo, flectir as pernas, e dançar de volta ao coração deles e à vaga na escola de dança. | Open Subtitles | وقفت مجددا ، شدت نفسها و مددت قدميها و رقصت تماما إلى قلوبهم و لمكان في مدرسة الرقص تلك |
Seria mais gentil enfiar uma adaga no coração deles e acabar com isso. | Open Subtitles | سيكون كرماً منك لو وضعت خنجراً في قلوبهم وأنهيت هذا |
Se matares o príncipe, o deus deles, cravas uma estaca directo no coração deles. | Open Subtitles | لو قتلت الأمير الذي يقدسونه فستغرس وتداً مباشرة في قلوبهم اللعينه |
Olhas nos olhos deles, e sabes exactamente o que vai no coração deles. | Open Subtitles | تنظرين في أعينهم وتعرفين بالضبط ما في قلوبهم |
És capaz de penetrar no coração deles e ver a maldade que lá há? | Open Subtitles | أيمكنك النظر في قلوبهم ورؤية هذا السوء؟ |
Olhe para eles com amor.. olhe dentro do coração deles.. | Open Subtitles | انظر اليهم مع الحب انظر الى قلوبهم |
Será este o bater do coração deles ou o nosso? | Open Subtitles | هل هذه نبضات قلوبهم أم قلوبنا؟ |
Não partas o coração deles | Open Subtitles | أرجوك لا تحطم قلوبهم |
Não nos metemos com o coração deles. | Open Subtitles | ليس لنا دخل بما في قلوبهم |
Nós atacamos o coração deles. | Open Subtitles | سنضربهم في اعماق قلوبهم. |
Não partas o coração deles | Open Subtitles | "رجاء لا تكسر قلوبهم" |