Por isso, à medida que andam, vêm cores diferentes. | TED | لذا عندما تقوم بالدوران حولها ترى ألوان مختلفة. |
Aqui vemos dados atuais que mostram diversas espécies, a cores diferentes. | TED | وهنا ترون البينات الحقيقة والتي تبين الكائنات المختلفة في ألوان مختلفة. |
Mais 5 cores diferentes of "Jell-O". | Open Subtitles | بالإضافة إلى خمسة ألوان مختلفة من الهلام. |
Faz quadros muito bonitos, simples, só o céu com cores diferentes... | Open Subtitles | تصنع لوحات بسيطة لكن جميلة السماء فقط لكن بألوان مختلفة. |
Ela está de pé, à vossa frente, a explicar-vos que as criancinhas comerão os vegetais se eles forem de cores diferentes. | TED | و هي تقف أمامكم و تشرح لكم أن الأطفال سيأكلون حصتهم من الخضروات .لو كانت بألوان مختلفة |
Acho que alimentos de cores diferentes não devem misturar-se. | Open Subtitles | نعم، فقط لا أعتقد أن وينبغي أن مزيج أطعمة لون مختلف. |
Os Notonectidae têm cores diferentes. | Open Subtitles | يمكن ان يكون نوتونيكتيد بعدة ألوان مختلفة تعرفين |
Sim. Oxalá que, vendo a imagem com filtros de cores diferentes, possamos, ao menos, obter alguns dígitos. | Open Subtitles | نعم، على أمل أنّ النظر للصورة باستخدام مرشحات ألوان مختلفة |
Nós estaremos em quatro carrinhas diferentes com cores diferentes e de empresas diferentes. | Open Subtitles | ونحن في أربعة شاحنات مختلفة للتوصيل ألوان مختلفة , مهام مختلفة عشرة رجال في كل منها |
Pelos trabalhos anteriores de Newton, sabia-se que a luz do Sol é uma mistura de cores diferentes. | Open Subtitles | ومنذ أعمال نيوتن المبكرة، كان معروفًا بأن ضوء الشمس هو مزيج من ألوان مختلفة |
Cinco miúdos, cores diferentes... | Open Subtitles | واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة. ألوان مختلفة |
É como se todas as calças de ganga nos nossos armários, feitas de algodão, tivessem cores diferentes, dependendo apenas do seu tamanho. | TED | سيبدو ذلك كأن جميع ملابس الجينز من قماش الدينم في خزانتك مصنوعة كلها من القطن، لكنها في ألوان مختلفة معتمدة على حجمها فقط. |
Portanto, qualquer imagem do tipo da que veem à esquerda, seja uma imagem real ou sintética, é feita de pequenas regiões que veem no meio da coluna, regiões de diferentes cores, diferentes luminosidades. | TED | فمثلا أي صورة من نوع تلك التي ترونها على اليسار سواء كانت صورة حقيقية أو مصنَعة, فهي مصنوعة من مناطق صغيرة كما ترون في المنتصف مناطق ذات ألوان مختلفة, و إضاءات مختلفة. |
Ao invés de usar os pinos do cilindro para representar notas musicais, eles iriam representar fios de cores diferentes. | TED | بدلاً من استخدام دبابيس الإسطوانة لتمثل حروف موسيقية، سوف تمثل خيوطاً بألوان مختلفة. |
Mas se quisermos uma versão mais elegante podemos pintar as unhas com cores diferentes. | TED | ولكن إذا رغبتم بنسخة أكثر أناقة يمكنكم صبغ أضافركم بألوان مختلفة |
Pintamos o carro com cores diferentes - tipo brilhante. | Open Subtitles | ثم نقوم بدهان السيارة بألوان مختلفة ـ ما يجعلها تشع بريقا |
Têm cores diferentes, um azul, outro verde. | Open Subtitles | إنها بألوان مختلفة , واحدة خضراء والأخرى زرقاء |
Como você é um estudante de artes, sabe que as pinturas são de cores diferentes. | Open Subtitles | الآن بما أنك تلميذ فنون تعلم أن قماش الرسم يأتي بألوان مختلفة |
Subitamente, enxames de abelhas gigantes encheram os ares... e 300 milhões de cavaleiros de armaduras com cotas de 1000 cores diferentes... apareceram em cada esquina atacando o gato monstruoso... numa cena de tão espectaculares proporções... que nunca poderia ser mostrada num film de baixo orçamento como este. | Open Subtitles | وفجأة, ظهر سرب من النحل في الهواء و ثلاثمئة مليون فارس يلبسون معاطف ...بألف لون مختلف يظهرون في كل زاوية ...يهجمون على القط الوحشي |
Têm tamanhos e cores diferentes. | Open Subtitles | هذه باحجام مختلفة,و الوان مختلفة |
Vou pintar todos os quartos de cores diferentes. Veja, | Open Subtitles | سأشرع في طلاء كل غرفة بلون مختلف انظر |