"cores diferentes" - Traduction Portugais en Arabe

    • ألوان مختلفة
        
    • بألوان مختلفة
        
    • لون مختلف
        
    • الوان مختلفة
        
    • بلون مختلف
        
    Por isso, à medida que andam, vêm cores diferentes. TED لذا عندما تقوم بالدوران حولها ترى ألوان مختلفة.
    Aqui vemos dados atuais que mostram diversas espécies, a cores diferentes. TED وهنا ترون البينات الحقيقة والتي تبين الكائنات المختلفة في ألوان مختلفة.
    Mais 5 cores diferentes of "Jell-O". Open Subtitles بالإضافة إلى خمسة ألوان مختلفة من الهلام.
    Faz quadros muito bonitos, simples, só o céu com cores diferentes... Open Subtitles تصنع لوحات بسيطة لكن جميلة السماء فقط لكن بألوان مختلفة.
    Ela está de pé, à vossa frente, a explicar-vos que as criancinhas comerão os vegetais se eles forem de cores diferentes. TED و هي تقف أمامكم و تشرح لكم أن الأطفال سيأكلون حصتهم من الخضروات .لو كانت بألوان مختلفة
    Acho que alimentos de cores diferentes não devem misturar-se. Open Subtitles نعم، فقط لا أعتقد أن وينبغي أن مزيج أطعمة لون مختلف.
    Os Notonectidae têm cores diferentes. Open Subtitles يمكن ان يكون نوتونيكتيد بعدة ألوان مختلفة تعرفين
    Sim. Oxalá que, vendo a imagem com filtros de cores diferentes, possamos, ao menos, obter alguns dígitos. Open Subtitles نعم، على أمل أنّ النظر للصورة باستخدام مرشحات ألوان مختلفة
    Nós estaremos em quatro carrinhas diferentes com cores diferentes e de empresas diferentes. Open Subtitles ونحن في أربعة شاحنات مختلفة للتوصيل ألوان مختلفة , مهام مختلفة عشرة رجال في كل منها
    Pelos trabalhos anteriores de Newton, sabia-se que a luz do Sol é uma mistura de cores diferentes. Open Subtitles ومنذ أعمال نيوتن المبكرة، كان معروفًا بأن ضوء الشمس هو مزيج من ألوان مختلفة
    Cinco miúdos, cores diferentes... Open Subtitles واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة. ألوان مختلفة
    É como se todas as calças de ganga nos nossos armários, feitas de algodão, tivessem cores diferentes, dependendo apenas do seu tamanho. TED سيبدو ذلك كأن جميع ملابس الجينز من قماش الدينم في خزانتك مصنوعة كلها من القطن، لكنها في ألوان مختلفة معتمدة على حجمها فقط.
    Portanto, qualquer imagem do tipo da que veem à esquerda, seja uma imagem real ou sintética, é feita de pequenas regiões que veem no meio da coluna, regiões de diferentes cores, diferentes luminosidades. TED فمثلا أي صورة من نوع تلك التي ترونها على اليسار سواء كانت صورة حقيقية أو مصنَعة, فهي مصنوعة من مناطق صغيرة كما ترون في المنتصف مناطق ذات ألوان مختلفة, و إضاءات مختلفة.
    Ao invés de usar os pinos do cilindro para representar notas musicais, eles iriam representar fios de cores diferentes. TED بدلاً من استخدام دبابيس الإسطوانة لتمثل حروف موسيقية، سوف تمثل خيوطاً بألوان مختلفة.
    Mas se quisermos uma versão mais elegante podemos pintar as unhas com cores diferentes. TED ولكن إذا رغبتم بنسخة أكثر أناقة يمكنكم صبغ أضافركم بألوان مختلفة
    Pintamos o carro com cores diferentes - tipo brilhante. Open Subtitles ثم نقوم بدهان السيارة بألوان مختلفة ـ ما يجعلها تشع بريقا
    Têm cores diferentes, um azul, outro verde. Open Subtitles إنها بألوان مختلفة , واحدة خضراء والأخرى زرقاء
    Como você é um estudante de artes, sabe que as pinturas são de cores diferentes. Open Subtitles الآن بما أنك تلميذ فنون تعلم أن قماش الرسم يأتي بألوان مختلفة
    Subitamente, enxames de abelhas gigantes encheram os ares... e 300 milhões de cavaleiros de armaduras com cotas de 1000 cores diferentes... apareceram em cada esquina atacando o gato monstruoso... numa cena de tão espectaculares proporções... que nunca poderia ser mostrada num film de baixo orçamento como este. Open Subtitles وفجأة, ظهر سرب من النحل في الهواء و ثلاثمئة مليون فارس يلبسون معاطف ...بألف لون مختلف يظهرون في كل زاوية ...يهجمون على القط الوحشي
    Têm tamanhos e cores diferentes. Open Subtitles هذه باحجام مختلفة,و الوان مختلفة
    Vou pintar todos os quartos de cores diferentes. Veja, Open Subtitles سأشرع في طلاء كل غرفة بلون مختلف انظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus