| Querer fazer o que é correcto da maneira correcta pelas razões correctas. | TED | الرغبة في القيام بما هو صحيح على النحو الصحيح للأسباب الصحيحة |
| Talvez que ocasionalmente se a conduta mais correcta exigir um acto de pirataria a própria pirataria seja a conduta mais correcta. | Open Subtitles | ربما هذه أحد المناسبات النادرة الذي يحدث فيها تصرف صحيح تجاه القرصنة القرصنة وحدها قد تكون هي المنهاج الصحيح |
| Não sei se te respondi da maneira mais correcta. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنّا أخبرناك بالأمر الصحيح |
| Ataram a estrutura de maneira correcta. Betonaram as colunas da maneira correcta. E aquele edifício será seguro. | TED | و ربطوا حديد التسليح بطريقة صحيحة. وصبوا الأعمدة بطريقة صحيحة. و هذا البناء سيكون آمناً. |
| Eu tomei a atitude correcta. Tem de haver outra solução. | Open Subtitles | لقد فعلتُ الأمر الصائب لا بدّ من سبيل آخر |
| Parece-me que hoje, conseguimos levar os americanos a tomar a decisão correcta. | Open Subtitles | يبدو انه في عصرنا هذا يمكننا إقناع الامريكان باتخاذ القرار الصحيح |
| Mas, no final, a explicação mais simples costuma ser a correcta. | Open Subtitles | لكن في نهاية اليوم، التفسير الأبسط هو عادة التفسير الصحيح |
| Só há lugar para a resposta correcta, pois como sobreviventes de perseguidores, sabemos que a nossa reacção é tudo. | Open Subtitles | المجال فقط لرد الفعل الصحيح لأنه سواء ناجون كنَّـا أم مطاردون, نعلم أن الأمر يكمن برد الفعل. |
| Eu gostava de ser famoso outra vez, famoso da forma correcta. | Open Subtitles | أود أن أكون مشهورا مرة أخرى النوع الصحيح من الشهرة |
| Candidato, coloque a sequência correcta para resolver o jogo da redenção. | Open Subtitles | أيها المتنافس، قم بإدخال التسلسل الصحيح لحل لعبة الخلاص هذه |
| Eu sei que vais tomar a decisão correcta desta vez. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لن تجعل الخيار الصحيح هذه المرة. |
| Se vamos lutar pela Missy, vamos fazê-lo da forma correcta. | Open Subtitles | إذا كنا سنتقاتل على ميسي لنقم بهذا بالطريقة الصحيحة |
| Já viste a maneira correcta de partir um ovo cozido? | Open Subtitles | هل سبق أن رأيت الطريقة الصحيحة لتقشير البيض المسلوق؟ |
| Precisou de ser feito da forma correcta, cara a cara. | Open Subtitles | :كان لزاماً أن يتم الأمر بالطريقة الصحيحة وجهاً لوجه |
| Este quartel leva 200 homens, se a minha informação estiver correcta. | Open Subtitles | هذه الثكنات مصممة لأستيعاب 200 رحل اذا كانت معلوماتي صحيحة |
| Mesmo que a informação seja correcta, ainda é impossível. | Open Subtitles | حتى و لو كانت المعلومات صحيحة فذلك مستحيل |
| Podes fazer isto da maneira correcta. Prática, estudo e disciplina. | Open Subtitles | هنالك طريقة صحيحة لذلك التمرين , الدراسة , الإنضباط |
| Não serei punido por tomar a decisão correcta, porra! | Open Subtitles | لن يتم نقدي لإتخاذ القرار الصائب. اخفض صوتك. |
| Espero que veja que é a atitude mais correcta a tomar. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون لديك الشعور بأن هذا هو الصواب لتفعله |
| Não digo que ela está sempre errada, mas também não está sempre correcta. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنها دائماً على خطأ حول أي شيء؟ لكنها ليست محقة حول كل شيء أيضاً |
| Se a informação estiver correcta, é um bom piloto. Talvez o melhor deles. | Open Subtitles | إن كان السجل صحيحاً, فهو طيار بارع ربما من أفضل طياريهم |
| Ainda vais poder provar que a tua teoria está correcta. | Open Subtitles | انت ما زلت قادرا على أثبات ان نظريتك هى الصحيحه |
| Tem de ser possível fazer isto da maneira correcta. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه من الممكن القيام بهذا بشكل صائب |
| Só temos de recolocar a SLMA na posiçao correcta. | Open Subtitles | نَحتاجُ مناورةً واحده لعربه القياس إلى الموقعِ الصحيحِ |
| Prova que a minha teoria esta correcta. | Open Subtitles | و مع ذلك .. فإن هذا يثبت .أن نظريتي صحيحه |
| Mas a pressão usada nas últimas tentativas pareceu-me correcta. | Open Subtitles | و لكن الضغط بالمحاولات الاخيرة بدا صائباً |
| Se forem fortes para nos ajudarem, acho que tomaste a decisão correcta. | Open Subtitles | إن كانا قويين كفاية لمساعدتنا على النجاة فأظنّك اتّخذت القرار السليم |
| A resposta correcta é "Não, eu não prendi devidamente o detido"! | Open Subtitles | الجواب الصّحيح هو، "كلاّ، لم أقم بتأمين المحتجز كما يجب"! |
| Não foi uma má escolha, nem uma boa escolha, apenas não foi a escolha correcta para as pessoas envolvidas. | Open Subtitles | لَيسَ إختيار سيئ،لَيسَ إختيار جيد، فقط لَيسَ الإختيارَ الصحيحَ للناسِ المعنيين بالأمر. |